597
VII CONGRESO EXTRAORDINARIO DEL PC(b) DE = RUSIA^^213^^
6-8 DE MARZO DE 1918
 

p Publicado íntefrramenle por vez
primera en 1923 en el libro
Vt¡ Congrao del Partido Comunista
ilr Rustrí. Actas taquigráficas.
6-8 de marzo de 1918".

T. 36, págs. 1-36, 40, 43-59.69.

598 599

1

INFORME POLÍTICO DEL COMITÉ CENTRAL 7 DE MARZO

p El informe político podría consistir en la enumeración de las medidas adoptadas por el CC; pero lo que requieren los presentes momentos no es un informe de esta naturaleza, sino un bosquejo de nuestra revolución en conjunto; sólo un bosquejo así puede ofrecer la única argumentación marxista de todas nuestras decisiones. Debemos examinar todo el curso precedente del desarrollo de la revolución y esclarecer las causas por las cuales se ha modificado su ulterior desarrollo. En nuestra revolución hay virajes que pueden tener inmensa importancia para la revolución internacional; me refiero precisamente a la Revolución de Octubre.

Los primeros éxitos de la Revolución de Febrero fueron determinados por el hecho de que no sólo la masa campesina, sino también la burguesía seguía al proletariado. De aquí la facilidad de la victoria sobre el zarismo, que no pudimos conseguir en 1905. La creación espontánea de los Soviets de diputados obreros, por iniciativa propia de las masas, durante la Revolución de Febrero repitió la experiencia de 1905 y nos obligó a proclamar el principio del Poder soviético. Las masas aprendían las tareas de la revolución en su propia experiencia de lucha. Los acontecimientos de los días 20 v 21 de abril constituyen una combinación peculiar de una manifestación con algo parecido a una insurrección armada. Fue lo bastante para que cayera el gobierno burgués. Comienza entonces un largo período de política conciliadora, derivada de la propia naturaleza del gobierno pequeñoburgués instalado en el poder. Los acontecimientos de julio no podían traer todavía la dictadura del proletariado, pues las masas no estaban aún preparadas. Por eso, ninguna organi/.ación responsable las invitó a ello. Pero los acontecimientos de julio tuvieron una gran importancia en el sentido

600 de que constituyeron una exploración realizada en el campo enemigo. La korniloviada y los acontecimientos posteriores, que fueron enseñan/as prácticas, hicieron posible la victoria de octubre. El error de quienes querían compartir también el poder’" en octubre consiste en que no supieron establecer un vínculo entre la victoria de octubre y las jornadas de julio, la ofensiva, la korniloviada, etc., etc., acontecimientos todos ellos que llevaron a la mente de la masa de millones de hombres la idea de que el Poder soviético era una cosa inevitable. A continuación, viene nuestra marcha triunfal por toda Rusia, acompañada por el anhelo de paz que invadía a todos. Sabemos que con una renuncia unilateral a la guerra no obtendremos la paz. Esto ya lo habíamos señalado en la Conferencia de Abril   [600•* . En el período que va de abril a octubre, los soldados se dieron perfecta cuenta de que la política de conciliación no hacía más que prolongar la guerra y provocar intentos salvajes y absurdos de los imperialistas de emprender la ofensiva, de enzarzarse aún más en una guerra que duraría años y años. En este terreno era preciso pasar a toda costa y lo antes posible a una política activa de paz, era preciso poner el poder en manos de los Soviets y barrer por completo la propiedad terrateniente. Esta última era apoyada, como sabéis, no sólo por Kerenski, sino también por Avxéntiev, que llegó incluso a ordenar la detención de los miembros de los comités agrarios. Y fue esta política y la consigna de "¡El poder a los Soviets!”, que nosotros íbamos inculcando a las grandes masas populares, las que nos permitieron en octubre triunfar con tanta facilidad en Petrogrado, las que convirtieron los últimos meses de la revolución rusa en una marcha triunfal ininterrumpida.

p La guerra civil se convirtió en un hecho. Lo que nosotros predecíamos al comienzo de la revolución, e incluso al comienzo de la guerra, y hacia lo que gran parte de los medios socialistas manifestaban entonces su desconfianza o incluso su ironía, es decir, la transformación de la guerra imperialista en guerra civil, el 25 de octubre de 1917 se convirtió en un hecho para uno de los países beligerantes mayores y más atrasados. En esta guerra civil, la inmensa mayoría de la población estuvo a nuestro lado, y, en consecuencia, la victoria se nos dio con extraordinaria facilidad.

p Adondequiera que fuesen, las tropas que abandonaban el frente eran portadoras del máximo de decisión revolucionaria de acabar con la política conciliadora; y los elementos partidarios de dicha política, la guardia blanca, los retoños de los terratenientes 601 quedaron privados de todo apoyo entre la población. Con el paso de las grandes masas y de las unidades militares, que avanzaban contra nosotros, al lado de los bolcheviques, la guerra contra dichos elementos se convirtió en una marcha triunfal de la revolución. Esto lo hemos visto en Petrogrado, en el frente de Gátchina, donde vacilaron los cosacos que Kerenski y Krasnov intentaban lanzar contra la capital roja. Esto lo hemos visto más tarde en Moscú, en Orenburgo y en Ucrania. Por toda Rusia se encrespaba la ola de la guerra civil, y en todas partes triunfábamos con extraordinaria facilidad precisamente porque el fruto estaba maduro, porque las masas ya habían pasado por toda la experiencia de la política de pactos con la burguesía. Nuestra consigna de "¡Todo el poder a los Soviets!”, comprobada en la práctica por las masas a lo largo de una gran experiencia histórica, prendió con fuerza en ellas.

p Por esta razón constituyeron una marcha triunfal tan rotunda los primeros meses de la revolución rusa que siguieron al 25 de octubre de 1917. Esta marcha triunfal relegaba a segundo plano, hacía olvidar las dificultades con las que la revolución socialista tropezó desde los primeros momentos y con las que no podía menos de tropezar. Una de las diferencias fundamentales entre la revolución burguesa y la revolución socialista consiste en que, para la revolución burguesa, que brota del feudalismo, se van creando gradualmente, en el seno del viejo régimen, nuevas organizaciones económicas que modifican poco a poco todos los aspectos de la sociedad feudal. La revolución burguesa tenía una sola misión: barrer, arrojar, romper todas las ataduras de la sociedad anterior. Al cumplir esta tarea, toda revolución burguesa lleva a cabo cuanto de ella se exige: intensificar el desarrollo del capitalismo.

p Muy distinta es la situación en que se halla la revolución socialista. Cuanto más atrasado es el país que, en virtud de los zigzags de la historia, ha tenido que comenzar la revolución socialista, más difícil le resulta pasar de las viejas relaciones capitalistas a las relaciones socialistas. Aquí, a las tareas destructivas se añaden otras nuevas, de inaudita dificultad: las de organización. Si la iniciativa creadora popular de la revolución rusa, que pasó por la gran experiencia de 1905, no hubiera creado ya en febrero de 1917 los Soviets, éstos en modo alguno habrían podido tomar el poder en octubre, pues el éxito sólo dependía de que el movimiento, que abarcaba a millones de personas, contase con formas de organización ya plasmadas. Estas formas ya plasmadas fueron los Soviets, y por ello, nos aguardaban éxitos tan brillantes en el terreno político y una marcha triunfal ininterrumpida como la que hemos realizado, pues la nueva forma de poder político estaba ya dispuesta y sólo nos restaba transformar mediante algunos decretos aquel poder de los Soviets que en los 602 primeros meses de la revolución se hallaba en estado embrionario, en forma legalmente reconocida y afianzada en el Estado ruso: en la República Soviética de Rusia. Esta surgió de golpe y con tanta facilidad porque, en febrero de 1917, las masas crearon los Soviets, antes incluso, de que ningún partido hubiese tenido siquiera tiempo de lanzar esta consigna. Ha sido el mismo genio creador del pueblo el que, después de haber pasado por la amarga experiencia de 1905, aleccionado por ella, diera esta forma de poder proletario. La consecución de la victoria sobre el enemigo interior fue una tarea fácil en sumo grado. Fue de una facilidad extraordinaria crear el poder político, pues las masas nos proporcionaron la armazón, la base de este poder. La República de los Soviets nació de golpe. Pero quedaban todavía dos problemas de una dificultad inmensa cuya solución en modo alguno podía ser aquel camino triunfal por el que avanzó en los primeros meses nuestra revolución. No nos cabía ni podía cabernos la menor duda de que, en lo sucesivo, la revolución socialista iba a tropezar con tareas de una dificultad gigantesca.

p Primero, las tareas de organización interna que se plantean a toda revolución socialista. La diferencia entre la revolución socialista y la revolución burguesa está, precisamente, en que, en el segundo caso, existen formas plasmadas de relaciones capitalistas, mientras que el Poder soviético, poder proletario, no se encuentra con relaciones plasmadas, si se prescinde de las formas más desarrolladas del capitalismo, que en el fondo abarcan sólo en pequeña medida a los sectores superiores de la industria y muy escasamente a la agricultura. La organización de la contabilidad, el control sobre las empresas más importantes, la transformación de todo el mecanismo económico del Estado en una sola gran máquina, en un organismo económico que funcione de modo que centenares de millones de personas se rijan por un solo plan: he ahí la inmensa tarea de organización que recayó sobre nuestros hombros. Dadas las condiciones actuales del trabajo, este problema no admitía en absoluto una solución improvisada, como las que solíamos dar a los problemas de la guerra civil. La propia naturaleza del asunto impedía tales soluciones. Si habíamos triunfado con tanta facilidad sobre las fuerzas de Kaledin y creado la República Soviética con una resistencia que no merecía siquiera gran atención fue porque tal curso de los acontecimientos había sido prejuzgado ya por todo el desarrollo objetivo precedente, de manera que sólo faltaba pronunciar la última palabra, cambiar el rótulo y, en lugar de "los Soviets constituyen una organización profesional”, poner "los Soviets constituyen la única forma de poder del Estado”; si esto era así, en el terreno de los problemas de organización las cosas se presentaban de 603 modo muy distinto. Aquí encontramos dificultades inmensas. Aquí, desde el primer momento, fue evidente, para todo el que quisiera examinar con detenimiento los problemas de nuestra revolución, que la descomposición que la guerra había llevado a la sociedad capitalista sólo podía ser vencida con una tenaz autodisciplina durante un período prolongado; sólo con métodos extraordinariamente duros, largos y tenaces podremos superar esta descomposición y vencer a los elementos que contribuyeron a acrecentarla y tenían la revolución por un medio de desembarazarse de las viejas cadenas, procurando sacar de ella la mayor tajada posible. La aparición de estos elementos a gran escala era un fenómeno inevitable en un país de pequeños campesinos y en unos momentos de indecible ruina. Y nos espera una lucha contra estos elementos, lucha cien veces más difícil que no promete posiciones efectistas de ningún género, una lucha que apenas hemos iniciado. Nos hallamos en el primer peldaño de esta lucha. Nos esperan todavía duras pruebas. En este caso, dada la situación objetiva de las cosas, en modo alguno podremos limitarnos a marchar triunfalmente a banderas desplegadas, como lo hicimos contra las tropas de Kaledin. Todo el que intentase trasladar este método de lucha a los problemas de organización que se alzan en el camino de la revolución sufriría un fracaso rotundo como político, como socialista y como dirigente de la revolución socialista.

p Y la misma suerte les esperaba a algunos de nuestros jóvenes camaradas que se entusiasmaban de la inicial marcha victoriosa de la revolución en el momento en que ante ésta se alzó la segunda dificultad gigantesca: la cuestión internacional. Si hemos podido acabar de manera tan fácil con las bandas de Kerenski, si hemos instaurado con tanta facilidad nuestro poder, si hemos conseguido sin la menor dificultad los decretos de socialización de la tierra y del control obrero; si hemos logrado de manera tan fácil todo esto se debe exclusivamente a que las condiciones favorables creadas durante breve tiempo nos protegieron del imperialismo internacional. El imperialismo internacional, con todo el poderío de su capital, con su máquina bélica muy bien organizada, que constituye la verdadera fuerza, la verdadera fortaleza del capital internacional, en modo alguno, ni bajo condición alguna, podía acostumbrarse a vivir al lado de la República Soviética tanto por su situación objetiva como por los intereses económicos de la clase capitalista que él encarna; y no podía, en virtud de los vínculos comerciales, de las relaciones financieras internacionales. Aquí el conflicto es inevitable. En ello reside la más grande dificultad de la revolución rusa, su mayor problema histórico: la necesidad de resolver los problemas internacionales, la necesidad de provocar la revolución internacional; la 604 necesidad de realizar el paso de nuestra revolución, como revolución estrechamente nacional, a la revolución mundial. Este problema se nos planteaba con toda su extraordinaria dificultad. Repito, una gran parte de nuestros jóvenes amigos, que se consideran izquierdistas, ha comenzado a olvidar lo más importante, a saber: la razón por la cual, durante las semanas y meses del grandioso triunfo que siguió a Octubre, hemos podido seguir marchando de triunfo en triunfo con tanta facilidad. Y, sin embargo, esto ha sido posible únicamente porque la especial coyuntura internacional que se había formado nos ha protegido temporalmente del imperialismo. Otras cosas le preocupaban más que nosotros. También a nosotros nos pareció que otras cosas debían preocuparnos más que el imperialismo. Y a algunos imperialistas les preocupaban más otras cosas que nosotros únicamente porque toda la inmensa fuerza sociopolítica y militar del actual imperialismo mundial se hallaba en ese momento dividida en dos grupos por una guerra intestina. Enzarzados en esta guerra, las fieras imperialistas han llegado a extremos increíbles, a empeñarse en una lucha a muerte hasta el punto de que ninguno de estos grupos ha podido concentrar fuerzas de alguna importancia contra la revolución rusa. En octubre coincidimos precisamente con este momento: nuestra revolución ha coincidido precisamente—esto es paradójico, pero justo—con el feliz momento en que sobre la gran mayoría de los países imperialistas se habían abatido inauditas calamidades en forma de exterminio de millones de vidas; momento en que la guerra extenuaba a los pueblos con estragos nunca vistos; momento en que, en el cuarto año de guerra, los países beligerantes se encontraban en un callejón sin salida, en una encrucijada; momento en que se planteaba objetivamente la cuestión de si podrían seguir luchando unos pueblos que habían sido llevados a semejante situación. Sólo gracias al hecho de que nuestra revolución ha coincidido con este feliz momento en que ninguno de los dos gigantescos grupos de fieras se hallaba en estado de lanzarse inmediatamente el uno sobre el otro ni podía agruparse contra nosotros; sólo aprovechando, como efectivamente aprovechó nuestra revolución, este momento en las relaciones políticas y económicas internacionales pudo recorrer su brillante camino triunfal en la Rusia europea, pasar a Finlandia y comenzar a conquistar el Cáucaso y Rumania. Sólo así puede explicarse el que entre nosotros, en los círculos avanzados de nuestro partido, aparecieran militantes, intelectuales superhombres a quienes se les subió a la cabeza esta marcha triunfal y los cuales decían: nosotros venceremos al imperialismo internacional; también allí el camino que se ha de recorrer será un camino triunfal; allí no existen verdaderas dificultades. Esto diverge de la situación objetiva de la revolución 605 rusa, que ha aprovechado sólo las dificultades temporales del imperialismo internacional, pues la máquina que debía lanzarse sobre nosotros, lo mismo que un tren se lanza contra una carretilla y la destroza, se detuvo temporalmente, y se detuvo porque habían chocado entre sí dos grupos de fieras. Tanto aquí como allí, el movimiento revolucionario iba en crecimiento; pero en todos los países imperialistas sin excepción este movimiento revolucionario se hallaba todavía, en la mayoría de los casos, en estado incipiente. El ritmo de su desarrollo era distinto por completo del de Rusia. Para todo el que se detuviese a meditar sobre las premisas económicas de la revolución socialista en Europa no podía menos de resultar evidente que en Europa es muchísimo más difícil comenzar la revolución, mientras que en Rusia es inconmensurablemente más fácil comenzarla, pero será más difícil continuarla. Esta situación objetiva ha sido la causa de que tuviéramos que dar un viraje histórico extraordinariamente difícil y brusco. Después de una marcha triunfal tan rotunda como la que hemos hecho en los meses de octubre, noviembre y diciembre en nuestro frente interior, combatiendo a nuestra contrarrevolución, a los enemigos del Poder soviético, hubimos de chocar con el verdadero imperialismo internacional, rebosante de verdadero odio a nosotros. Del período de marcha triunfal tuvimos que pasar a un período en que la situación era de una dureza y una dificultad extraordinarias y de la que, naturalmente, no podíamos salir con simples palabras o consignas brillantes—por muy agradable que esto fuese—, pues en nuestro desorganizado país teníamos unas masas terriblemente cansadas que habían llegado a un estado tal que no había posibilidad alguna de seguir luchando, con unas masas tan extenuadas por tres años de guerra agotadora que, desde el punto de vista militar, se hallaban en un estado de completa inutilidad. Ya antes de la Revolución de Octubre habíamos visto cómo representantes de las masas de soldados, que no pertenecían al Partido Bolchevique, no tenían inconveniente en proclamar la verdad ante toda la burguesía, diciendo que el ejército ruso no continuaría la guerra. Esta situación del ejército fue causa de una crisis gigantesca. El país de pequeñas haciendas campesinas, al que la guerra ha desorganizado y conducido a un estado calamitoso, se halla en una situación de extraordinaria gravedad: no tenemos ejército, pero hemos de seguir viviendo al lado de un feroz bandido armado hasta los dientes, que era y sigue siendo por ahora un bandido y al que, naturalmente, no se puede persuadir con prédicas de paz sin anexiones ni contribuciones. Era como si un manso animal doméstico estuviese al lado de un tigre y tratase de convencerlo de que la paz tiene que ser una paz sin anexiones ni contribuciones. Pero una paz sin anexiones ni 606 contribuciones no podía conseguirse más que atacando al tigre. Ciertos círculos dirigentes de nuestro partido—los intelectuales y algunas organizaciones obreras—intentaron deshacerse de esta perspectiva, sobre todo mediante frases y evasivas: las cosas no deben suceder así. Esta paz constituía una perspectiva demasiado inverosímil para que nosotros, que hasta ahora habíamos ido al combate a banderas desplegadas y que con nuestros gritos habíamos derrotado a todos los enemigos, pudiésemos ceder, pudiésemos aceptar unas condiciones humillantes, ¡jamás! Somos unos revolucionarios demasiado orgullosos, y, ante todo, decimos: "Los alemanes no podrán atacar".

p Esa era la primera salvedad con la que se consolaban dichas gentes. La historia nos ha colocado en los momentos presentes en una situación extraordinariamente difícil; al mismo tiempo que realizamos una labor orgánica de inusitada dificultad, tenemos que pasar por toda una serie de torturantes derrotas. Si examinamos la situación a escala histórica mundial, no cabe la menor duda de que, si nuestra revolución se quedase sola, si no existiese un movimiento revolucionario en otros países, no existiría ninguna esperanza de que llegase a alcanzar el triunfo final. Si el Partido Bolchevique se ha hecho cargo de todo, lo ha hecho convencido de que la revolución madura en todos los países y que, a la larga—y no a la corta—, cualesquiera que fuesen las dificultades que hubiéramos de atravesar, cualesquiera que fuesen las derrotas que tuviésemos deparadas, la revolución socialista internacional tiene que venir, pues ya viene, tiene que madurar, pues ya madura y llegará a madurar del todo. Nuestra salvación de todas estas dificultades—repito—está en la revolución europea. Partiendo de esta verdad, completamente abstracta, y orientándonos por ella, tenemos que cuidar de que esta verdad no se convierta con el tiempo en una frase huera, ya que toda verdad abstracta, aplicada sin sometimiento a ningún análisis, se convierte en una frase huera. Si decís que tras cada huelga se oculta la hidra de la revolución y que quien no lo comprende no es socialista, habréis dicho una verdad. En efecto, tras cada huelga se oculta la revolución socialista. Pero si decís que cada huelga constituye un paso directo hacia la revolución socialista, habréis dicho una frase huera. Hemos oído esta eterna cantinela hasta la saciedad, hasta el punto de que los obreros han desechado todas estas frases anarquistas, pues tan indudable es que tras cada huelga se esconde la hidra de la revolución socialista como absurda por completo la afirmación de que de cada huelga se puede pasar a la revolución. Tan indiscutible en absoluto es que todas las dificultades de nuestra revolución sólo podrán ser superadas cuando madure la revolución socialista mundial, que está madurando ahora en todas 607 partes, como absurda por completo la afirmación de que no debe preocuparnos cada dificultad determinada, concreta, del momento, de nuestra revolución diciendo: "Baso mis cálculos en el movimiento socialista internacional y, por tanto, puedo hacer toda clase de tonterías”. "Liebknecht me sacará de apuros, pues él triunfará de todas las maneras”. Organizará las cosas de tal modo y señalará todo de antemano de tal modo que no tendremos más que tomar los modelos ya acabados, de igual manera que tomamos de Europa Occidental la doctrina marxista ya acabada, quizás gracias a lo cual haya triunfado esta doctrina en Rusia en unos cuantos meses, mientras que para su triunfo en Europa Occidental han sido precisas decenas de años. Así pues, este transplante del viejo método de resolver el problema de la lucha mediante una marcha triunfal al nuevo período histórico constituye una aventura que no conduce a nada; este nuevo período histórico, que ya ha llegado, nos coloca ante un bandido internacional, el imperialismo de Alemania, donde la revolución está madurando, pero donde, indudablemente, no ha madurado todavía, y no ante esos baldragas de Kerenski y Kornílov. La afirmación de que el enemigo no se decidiría a atacar la revolución era una aventura de esta naturaleza. Las negociaciones de Brest no representaban todavía e! momento en que debíamos aceptar cualesquiera condiciones de paz. La correlación objetiva de fuerzas correspondía a una situación en la que la obtención de una tregua era poco. Las negociaciones de Brest tenían que demostrar que los alemanes iban a atacar, que la sociedad alemana no estaba lo suficientemente preñada de revolución para que ésta pudiese estallar inmediatamente. Y no podemos achacar a los imperialistas alemanes el que, con su conducta, no hubiesen preparado todavía esta explosión o, como dicen nuestros jóvenes amigos que se consideran izquierdistas, una situación en la que las tropas alemanas no pudiesen atacar. Cuando se les dice que no tenemos ejército, que nos hemos visto obligados a desmovilizarlo—y nos hemos visto obligados, a pesar de que no hemos olvidado ni por un momento que al lado de nuestro manso animal doméstico se encontraba un tigre—no lo quieren comprender. Y si nos vimos obligados a desmovilizar el ejército, en modo alguno habíamos olvidado que no es posible poner fin a la guerra con la orden unilateral de clavar las bayonetas en tierra.

p ¿Cómo ha podido ocurrir, en general, que ninguna corriente, ninguna tendencia, ninguna organización de nuestro partido se haya manifestado contra esta desmovilización? ¿Nos habremos vuelto completamente locos? Nada de eso. Los militares, que no eran bolcheviques, decían ya antes de Octubre que el ejército no podía luchar, que no había posibilidad de retenerlo en el frente unas 608 cuantas semanas. Después de Octubre, esto fue evidente para todo el que quisiera ver los hechos, la amarga y desagradable verdad, y no esconderse o taparse los ojos, escabulléndose con frases vanidosas. No tenemos ejército. No hay posibilidad de retenerlo en el frente. Lo mejor que podemos hacer es desmovilizarlo cuanto antes. Es la parte enferma de un organismo, es la parte que ha experimentado sufrimientos indecibles, que ha sido atormentada por las privaciones de una guerra en la que había entrado sin preparación técnica y de la que salió en tal estado que era presa del pánico ante cada ofensiva. Ño se puede increpar por esto a unos hombres que han padecido sufrimientos tan inauditos. Los soldados han dicho con toda sinceridad en centenares de resoluciones, incluso en el primer período de la revolución rusa, que "nos hemos ahogado en sangre; no podemos seguir luchando”. Se podía haber aplazado artificialmente la terminación de la guerra; se podía haber recurrido a las trapacerías de Kerenski; se podía aplazar el final por unas cuantas semanas, pero la realidad objetiva se abría paso. El ejército es la parte enferma del organismo estatal ruso que no puede seguir soportando el peso de la guerra. Cuanto antes lo desmovilicemos, tanto menos tardará en reabsorberse entre las partes que no han sido contaminadas del todo, tanto antes estará el país preparado para nuevas y duras pruebas. Esto es lo que nos guiaba cuando tomamos unánimemente, sin la menor protesta, una decisión absurda desde el punto de vista de los acontecimientos exteriores: la de desmovilizar el ejército. Fue una medida acertada. Nosotros decíamos que intentar retener el ejército era una ilusión pueril. Cuanto antes desmovilicemos el ejército, tanto más pronto comenzará el restablecimiento de todo el organismo social en su conjunto. Por esta razón la frase revolucionaria "los alemanes no pueden atacar”, de la que derivaba esta otra: "podemos proclamar el fin de la guerra; ni guerra ni conclusión de la paz" ^^2^^^^6^^, constituían un error tan profundo y una sobrestimación tan amarga de los acontecimientos. Pero ¿y si los alemanes atacan? "No, los alemanes no pueden atacar”. cPero acaso tenéis derecho a jugaros a una carta no la suerte de la revolución internacional, sino el problema concreto de saber si no vais a desempeñar el papel de auxiliares del imperialismo alemán cuando llegue dicho momento? Pero nosotros, que desde octubre de 1917 nos hemos convertido todos en defensistas, en partidarios de la defensa de la patria, sabemos que hemos roto con los imperialistas no de palabra, sino de hecho, pues hemos denunciado los tratados secretos, hemos vencido a la burguesía en nuestro país y propusimos abiertamente una paz honrosa de modo que todos los pueblos pudieran ver prácticamente todas nuestras intenciones. ¿Cómo ha podido ocurrir que unas personas verdaderamente partidarias de la defensa de la República 609 Soviética hayan ido a una aventura que ya ha dado sus frutos? Y esto es un hecho, pues la dura crisis por que atraviesa nuestro partido, con motivo de la formación dentro de él de una oposición de “izquierda”, es una de las mayores crisis por las que ha pasado la revolución rusa.

p Esta crisis será superada. Jamás nuestro partido ni nuestra revolución se estrellarán contra esta crisis, aunque en el caso presente esto ha estado a punto de ocurrir, ha sido muy posible. La garantía de que no nos estrellaremos contra este problema reside en que el viejo método de resolver las discrepancias fracciónales, método basado en una cantidad extraordinaria de publicaciones y discusiones, y que contaba con buen número de escisiones, ha sido sustituido por un nuevo método de aprender aportado por los acontecimientos. Este método consiste en contrastarlo todo con los hechos, los acontecimientos y las enseñanzas de la historia universal. Decís que los alemanes no pueden atacar. Según vuestra táctica, podíamos declarar terminada la guerra; pero la historia os ha aleccionado, refutando esta ilusión. Sí, la revolución alemana va creciendo, pero no como quisiéramos, no crece con la rapidez que sería del agrado de los intelectuales rusos, no crece al ritmo establecido en octubre por nuestra historia, cuando llegábamos a cualquier ciudad, proclamábamos el Poder soviético y, a los pocos días, las nueve décimas partes de los obreros se venian con nosotros. La revolución alemana tiene la desgracia de no avanzar con tanta rapidez. Pero ¿quién debe hacer caso de quién: nosotros de la revolución alemana o la revolución alemana de nosotros? Vosotros quisisteis que la revolución alemana hiciese caso de vosotros, pero la historia os ha dado una lección. Y es una lección, porque constituye una verdad absoluta el hecho de que sin la revolución alemana estamos perdidos. Quizá no sea a Petrogrado ni a Moscú, sino a Vladivostok o aun a lugares más lejanos, a los que tengamos que trasladarnos, y de los que nos separa una distancia mayor que la mediante entre Petrogrado y Moscú. Pero, de todos modos, y con todas las peripecias posibles e imaginables, si la revolución alemana no estalla,estamos perdidos. Sin embargo, esto no nos hace vacilar ni un ápice en nuestra convicción de eme debemos saber soportar las situaciones más difíciles sin fanfarronadas.

p La revolución no llegará tan pronto como esperábamos. La historia lo ha demostrado y hay que saber aceptarlo como un hecho, hay que aprender a tener en cuenta fine la revolución socialista mundial en los países avanzados no puede comenzar de manera tan fácil como en Rusia, país de Nicolás y de Rasputin, y donde, para gran parte de la población, era indiferente por completo saber qué clase de pueblos viven en la periferia y qué es lo que allí ocurre. En

20-74

610 un país de esta naturale/a, comenzar la revolución era tan fácil como levantar una pluma.

p Pero en un país donde el capitalismo se ha desarrollado y ha dado una cultura democrática y una organización eme alcanzan hasta el último hombre, comenzar la revolución sin la debida preparación es un desatino, un absurdo. En este caso no hacemos más que abordar el penoso período del comienzo de las revoluciones socialistas. Y esto es un hecho. Quizá esta revolución—y esto es plenamente posible—triunfe dentro de pocas semanas, dentro de unos cuantos días. Nosotros no lo sabemos ni lo sabe nadie, y no podemos jugárnoslo a una carta. Es preciso estar preparados para dificultades extraordinarias, para derrotas extraordinariamente duras e inevitables, porque la revolución no ha comenzado todavía en Europa, aunque puede comenzar mañana, y, naturalmente, cuando comience ya no nos atormentarán más nuestras dudas, ya no se planteará la cuestión de la guerra revolucionaria, sino que no habrá más que una marcha triunfal ininterrumpida. Esto ocurrirá, esto tiene que ocurrir sin falta, pero no ha ocurrido aún. Este es un hecho simple que nos ha enseñado la historia, es un hecho con el que la historia nos ha pegado fuerte, y ya es sabido que hombre escarmentado vale por dos. Por eso, después de que la historia nos ha pegado tan fuerte a propósito de esta esperanza nuestra de que los alemanes no podrían atacar y de que nosotros podríamos avanzar, confiando en nuestros “burras”, considero que esta lección, gracias a nuestras organizaciones soviéticas, llegará muy pronto a la conciencia de las masas de toda la Rusia Soviética. Estas masas se mueven, se preparan, se aprestan para el congreso, votan resoluciones, meditan sobre todo lo que acaba de pasar. Lo que ahora está pasando entre nosotros no son las viejas discusiones de antes de la revolución, que quedaban limitadas a círculos estrechos de partido, sino que todas las decisiones se someten a la discusión de las masas, que reclaman la comprobación de estas decisiones por la experiencia, por la práctica y que nunca se dejan arrastrar por frases fáciles ni desviar del camino trazado por el curso objetivo de los acontecimientos. Naturalmente, podemos desentendernos de las dificultades que se alzan ante nosotros, cuando nos hallamos frente a un intelectual o un bolchevique de izquierda. Estos, naturalmente, pueden desentenderse de cuestiones tales como la de que no tenemos ejército o la de que la revolución no se desencadena en Alemania. Las masas multitudinarias—y la política empieza allí donde hay millones de personas; la política seria empieza allí donde hay 110 miles, sino millones de personas—y los millones de personas saben lo que es el ejército, han visto a los soldados que volvían del frente. Saben—nos referimos a la verdadera masa y no a individuos sueltos—que no podemos luchar, 611 que todo hombre ha sufrido en el frente cnanto se pueda imaginar. La masa ha comprendido la verdad, y esta verdad consiste en que, si no tenemos ejército, y a nuestro lado hay un bandido feroz, no tendremos más remedio que firmar un tratado de paz, por duro y humillante que sea. Esto es inevitable mientras no nazca la revolución, mientras no saneemos nuestro ejército, mientras no hagamos que los soldados vuelvan a sus casas. Mientras no hagamos esto, no devolveremos la salud al enfermo. No someteremos a la fiera alemana con mera audacia, no nos desembarazaremos de ella como nos desembarazamos de Kerenski y de Kornílov. Es ésta una lección que las masas han aprendido sin los subterfugios que querían ofrecerles ciertas personas deseosas de cerrar los ojos a la triste realidad.

p Al principio, durante los meses de octubre y noviembre, una marcha triunfal ininterrumpida. De pronto, la revolución rusa es derrotada en pocas semanas por el bandido alemán, la revolución rusa se halla dispuesta a aceptar las condiciones de un tratado leonino. Sí, los virajes de la historia son muy duros; y en nuestra historia estos virajes son siempre duros. Cuando en 1907 firmamos con Stolypin un tratado interior bochornoso en grado excepcional y tuvimos que pasar por el establo de la Duina stolypiniana, aceptando un compromiso al firmar los papeluchos monárquicos^^2^^"’, vivimos, aunque a menor escala, lo mismo que estamos viviendo hoy. Entonces, unos hombres pertenecientes a la mejor vanguardia de la revolución decían (y tampoco dudaban un momento de que les asistía la razón): "Nosotros somos unos revolucionarios orgullosos, creemos en la revolución rusa y jamás entraremos en las instituciones legales de Stolypin”. Sí, entraréis. La vida de las masas, la historia son más fuertes que vuestras afirmaciones. Y si no entráis, la historia os obligará a entrar. Y al primer viraje de la historia, estos elementos, que eran muy izquierdistas, no dejaron, como fracción, más rastro que una humareda. Si entonces supimos seguir siendo revolucionarios, trabajar en condiciones penosas y salir de nuevo de aquella situación, también ahora sabremos salir de ésta, porque no es un capricho nuestro, sino la necesidad objetiva creada en un pais arruinado hasta más no poder, porque, pese a nuestros deseos, la revolución europea se ha atrevido a retrasarse, y el imperialismo alemán, pese a nuestros deseos, se ha atrevido a atacar.

p Lo que hace falta aquí es saber replegarse. No escaparemos de la realidad, terriblemente amarga y lamentable, con simples frases. Es preciso decir: ¡Ojalá podamos replegarnos conservando el orden, aunque sea a medias! No podemos replegarnos en orden. ¡Ojalá podamos hacerlo a medias, ganar un poco de tiempo para que la 612 parte enferma de nuestro organismo pueda reabsorberse aunque sea un poco! El organismo en su conjunto está sano y podrá, por tanto, vencer la enfermedad. Pero no se le puede exigir que la venza de golpe y porra/o, pues no es posible detener a un ejército que huye. Cuando una ve/ propuse a uno de nuestros jóvenes amigos que quería ser izquierdista: "camarada, vaya usted al frente y vea lo que allí ocurre en el ejército”, mi propuesta fue tomada como una ofensa: "se nos quiere desterrar para que no realicemos aquí una agitación en pro de los grandes principios de la guerra revolucionaria”. Por cierto, yo no hacía esta propuesta con la intención de desterrar a nuestros enemigos fraccionalistas; mi propósito era que viesen cómo el ejército había iniciado una desbandada inaudita. Y esto lo sabíamos antes, y tampoco antes podíamos cerrar los ojos ante el hecho de que la descomposición en el frente había llegado a hechos insólitos, a la venta de nuestros cañones a los alemanes por una miseria. Esto lo sabíamos tan bien como sabemos que no hay posibilidad de retener al ejército en el frente, y la evasiva de que los alemanes no iban a atacar equivalía a la mayor de las aventuras. Si bien es verdad que el comienzo de la revolución europea se ha retrasado, no lo es menos que nos esperan las derrotas más duras, porque no tenemos ejército, porque carecemos de organización, porque no podemos resolver ahora estos dos problemas. Si no sabéis adaptaros, si no estáis dispuestos a andar a rastras por el fango, no sois revolucionarios, sino unos charlatanes. Y yo no propongo que marchemos así porque me guste, sino porque no nos queda otro camino, porque la historia está lejos de sernos favorable hasta el punto de hacer que la revolución madure simultáneamente en todas partes.

p Las cosas ocurren de tal modo que la guerra civil ha comenzado como un conato de choque con el imperialismo, que ha demostrado que éste se ha descompuesto por completo y que en el seno de cada ejército se alzan elementos proletarios. Sí, nosotros veremos la revolución internacional mundial; pero, mientras tanto, esto constituye un magnífico cuento, un hermoso cuento. Comprendo perfectamente que a los niños les gusten mucho los cuentos hermosos. Pero yo pregunto: ;es propio de un revolucionario serio creer en cuentos? En todo cuento hay algo de realidad: si ofrecieseis a los niños un cuento en el que el gallo y el gato no hablasen como las personas, los niños perderían todo interés por dicho cuento. Exactamente igual que si dijerais al pueblo que la guerra civil en Alemania tiene eme llegar, y al mismo tiempo garantizáis que, en lugar del choque con el imperialismo, vendrá una revolución mundial en los frentes’"’^^1^^’; el pueblo dirá que lo engañáis. Sólo en vuestra imaginación y en vuestros deseos pasáis por las dificultades 613 que ofrece la historia. Está bien si el proletariado alemán se halla en condiciones de alzarse. Pero, ¿lo habéis medido, habéis hallado un instrumento capaz de precisar el día en que va a nacer la revolución alemana? No, no lo sabéis, ni nosotros tampoco. Os lo jugáis todo a una carta. Si la revolución se desencadena, todo se ha salvado. ¡Naturalmente! Pero ¿y si no lo hace como nosotros queremos y se le ocurre no triunfar mañana? ¿Entonces, qué? Entonces las masas os dirán que habéis actuado como unos aventureros, que os lo habéis jugado todo a una carta, esperando un curso feliz de los acontecimientos que no advino, y, por tanto, no servís para la situación que se ha creado en lugar de la revolución mundial, que tiene que llegar sin falta, pero que todavía no ha madurado.

p Ha llegado un período de derrotas durísimas infligidas por un imperialismo armado hasta los dientes a un país que ha desmovilizado su ejército, que ha tenido que desmovilizarlo. Lo que yo predecía, ha sucedido plenamente: en lugar de la paz de Brest, hemos obtenido una paz mucho más humillante, por culpa de quienes no quisieron aceptar la primera. Nosotros sabíamos que si concertábamos una paz con el imperialismo, era por culpa del ejército. A quien teníamos enfrente, al firmar la paz, era a Hoffmann y no a Liebknecht. Y con ello ayudamos a la revolución alemana. En cambio, ahora ayudáis al imperialismo alemán, porque habéis entregado nuestras enormes riquezas: nuestros cañones y nuestras municiones. Esto lo debía predecir cualquiera que viese el estado terriblemente angustioso en que se hallaba el ejército. Cualquier persona honrada del frente lo decía: a la menor ofensiva de los alemanes estamos inevitable e inexorablemente perdidos. En pocos días, nos convertimos en presa del enemigo.

p Después de esta lección, nosotros, por muy grave que sea esta enfermedad, superaremos nuestra escisión, nuestra crisis, porque en nuestro auxilio vendrá un aliado incomparablemente más fiel: la revolución mundial. Cuando nos hablan de la ratificación de esta paz de Tilsit^^218^^, de esta paz inaudita, más humillante y más rapaz que la de Brest, yo digo: sí, indudablemente debemos hacerlo, pues vemos los acontecimientos desde el punto de vista de las masas. La tentativa de trasladar, con nuestra fantasía, la táctica del período correspondiente a los meses de octubre y noviembre, de ese período triunfal de la revolución dentro de un solo país, al curso de los acontecimientos de la revolución mundial es una tentativa condenada al fracaso. Cuando se dice que la tregua es una fantasía, cuando el periódico que se hace llamar Kommunist’ 2>g—título derivado, por lo visto, de la Comuna—llena columnas enteras intentando refutar la teoría de la 614 tregua, entonces yo digo: he pasado en mi vida por muchos choques fracciónales por muchas escisiones; de manera que me sobra experiencia sobre el particular, pero he de decir, que para mí es evidente que esta enfermedad no se curará por el viejo procedimiento—el de las escisiones fracciónales del partido—porque la propia vida la curará antes. La vida marcha a grandes pasos. Y en este sentido obra a la perfección. La historia hace avanzar con tanta rapidez a la locomotora de la vida que antes de que la Redacción de Kommunist tenga tiempo de publicar su número correspondiente, la mayoría de los obreros de Retrogrado ya habrá comenzado a desengañarse de sus ideas, porque la vida demuestra que la tregua es un hecho. Ahora firmamos la paz y tenemos una tregua que aprovechamos para defender mejor la patria; porque, si en lugar de esto hubiese guerra, lo que tendríamos sería aquel ejército que huía presa del pánico, al que sería preciso detener, pero al que nuestros camaradas no pueden ni han podido detener porque la guerra es más fuerte que toda clase de prédicas y que miles de razonamientos. Si no han comprendido la situación objetiva, no pueden detener el ejército, no podrán detenerlo. Este ejército enfermo contaminaba a todo el organismo, y el resultado fue una nueva y extraordinaria derrota, un nuevo golpe asestado por el imperialismo alemán a la revolución; y fue un golpe duro, porque nos despojamos con gran ligereza de las ametralladoras ante los golpes del imperialismo. Sin embargo, nosotros aprovechamos esta tregua para convencer al pueblo de la necesidad de agruparse, de luchar; la aprovechamos para decir a los obreros y a los campesinos rusos: "Forjad una disciplina consciente, una disciplina severa, pues, de lo contrario, os hallaréis bajo la bota alemana, igual que os halláis ahora, como inevitablemente os hallaréis mientras el pueblo no aprenda a luchar, a crear un ejército que sea capaz de no huir, de soportar sufrimientos indecibles”. Y esto es inevitable, porque la revolución alemana no ha nacido aún y no podemos garantizar que llegue mañana.

p Por esta razón, la teoría de la tregua, negada en redondo por torrentes de artículos de Kommunist, es planteada por la vida misma. Cada cual puede observar que la tregua existe, que todos nos aprovechamos de ella. Nosotros suponíamos que íbamos a perder Retrogrado en unos cuantos días. Esto sucedía en el momento en que las tropas alemanas que se iban acercando se encontraban a unas pocas jornadas de la capital, mientras que, a pesar de su gran entusiasmo, los mejores marinos y los obreros de la fábrica Putílov se encontraban solos, en un momento en el que reinaba un caos indescriptible, una situación de pánico que había llevado a las fuerzas en su huida hasta Gátchina. Era un momento en que recuperábamos 615 lo que no habíamos perdido, un momento en que las cosas ocurrían del siguiente modo: el telegrafista llegaba a una estación, se ponía al aparato y telegrafiaba: "No hay ni un solo alemán. La estación ha sido ocupada por nosotros”. A las pocas horas se me comunicaba por teléfono desde el Comisariado de Vías de Comunicación: "Ha sido ocupada la estación siguiente. Nos acercamos a Yamburgo. No hay ni un solo alemán. El telegrafista ocupa su puesto”. Tales han sido los momentos que hemos vivido. Esta es la verdadera historia de la guerra de los once días"’^^20^^. Esta historia nos la han descrito los marinos y los obreros de Putílov, a los que tenemos que llevar al congreso de los Soviets para que cuenten allí la verdad. Es una verdad terriblemente amarga y desagradable, es una verdad que duele, pero es cien veces más beneficiosa, pues es una verdad comprendida por el pueblo ruso.

p Yo admito que pueda uno dejarse llevar por la revolución internacional en los frentes, porque ésta llegará. Todo ha de llegar a su tiempo. Pero ahora emprended la organización de la autodisciplina, subordinaos por encima de todo para que tengamos un orden ejemplar, para que los obreros se dediquen, aunque sólo sea una hora al día, a aprender el arte militar. Esto es algo más difícil que contar un cuento bonito. Tal es la tarea actual, y, cumpliéndola, ayudaréis a la revolución alemana, a la revolución internacional. No sabemos cuántos días nos han concedido de tregua, pero la tregua la tenemos. Es preciso desmovilizar el ejército cuanto antes porque éste es un órgano enfermo. Y, mientras tanto, ayudaremos a la revolución finlandesa.

p Sí, es evidente que violamos el tratado, pero ya lo hemos violado treinta o cuarenta veces. Sólo unos niños pueden dejar de comprender que, en esta época en que se inicia un período lento y penoso de liberación, un período que acaba de crear el Poder soviético y lo ha elevado tanto en su desarrollo, sólo unos niños, repito, pueden no comprender que la lucha que aquí se va a desarrollar tiene que ser una lucha prolongada y prudente. Un tratado de paz vergonzoso provoca insurrecciones, pero cuando los camaradas de Kommunist discurren sobre la guerra, apelan a los sentimientos, olvidándose de que los hombres crispaban los puños de rabia y se les inyectaban los ojos de sangre. ¿Qué dicen? "jamás un revolucionario consciente podrá soportar tal cosa, nunca aceptará semejante vergüenza”. Su periódico lleva el título de Kommunist, pero debiera titularse El Hidalgo, va que ve las cosas como un hidalgo que adopta una postura elegante para morir y dice con la espada en la mano: "La paz es un oprobio, la guerra un honor”. Ellos discurren desde el punió de vista del hidalgo. Yo, desde el punto de vista del campesino.

616

p Si yo acepto la paz en un momento en que el ejército huye, en quino puede menos de huir para no perder miles de hombres, lo hago evitando males mayores. ;Es acaso vergonzoso el tratado.’ Cualquier campesino o cualquier obrero serio justificará mi posición, porque comprende que la paz es un recurso para reunir fuerzas. La historia conoce—ya me he remitido a esto más de una vez—cómo, después de la paz de Tilsit, los alemanes se liberaron de la dominación napoleónica. He calificado intencionadamente la paz con el nombre de paz de Tilsit, aunque nosotros no firmamos lo que en esta paz figuraba: el compromiso de ayudar con nuestras fuerzas al conquistador a conquistar otros pueblos. Y, sin embargo, la historia ha llegado a estos extremos, y también llegaremos nosotros si ciframos nuestras esperanzas sólo en la revolución internacional en los frentes. ¡Tened cuidado de que la historia no os conduzca también a esta forma de esclavitud militar! Y mientras la revolución socialista no haya triunfado en todos los países, existe la posibilidad de la esclavización de la República Soviética. En Tilsit, Napoleón obligó a los alemanes a firmar unas condiciones de paz inauditamente vergonzosas. En aquel entonces las cosas ocurrían de tal modo que la paz hubo de firmarse varias veces. El Hoffmann de entonces —Napoleón—se dedicaba a pillar a los alemanes en las infracciones de las condiciones de paz. Hoffmann nos pillará en lo mismo. Pero procuraremos que no sea tan pronto.

p La última guerra ha dado al pueblo ruso una enseñanza amarga y penosa, pero seria; es la de saber organizarse, disciplinarse, subordinarse, de saber crear una disciplina ejemplar. Aprended de los alemanes a ser disciplinados, pues, en caso contrario, somos pueblo perdido y estaremos eternamente esclavizados.

p Este y sólo éste ha sido el curso de la historia. 1.a historia nos enseña que la paz es una tregua para la guerra y que la guerra es un medio de obtener una paz más o menos buena. La correlación de fuerzas en Brest correspondía a las condiciones de una paz impuesia al vencido, pero no era una paz humillante. La correlación de fuerzas en Pskov correspondía a una paz bochornosa, más humillante. En la etapa siguiente, en Petrogrado o en Moscú, nos impondrán una paz cuatro veces más humillante. Nosotros no diremos que el Podersoviético no es más que pura forma, como nos han dicho nuestros jóvenes amigos de Moscú ’¿}, nosotros no diremos que en aras de tales o cuales principios revolucionarios podemos sacrificar el contenido. No, nosotros diremos: el pueblo ruso tiene que comprender que su deber consiste en disciplinarse, en organizarse, y entonces podrá soportar toda clase de paces de Tilsit. Toda la historia de las guerras de liberación nos enseña que cuando estas guerras afectaban a las grandes masas, la liberación sobrevenía rápidamente. Nosotros 617 decimos: si tal es el curso de la historia, tendremos que terminar la paz y retornar a la guerra. Y este futuro puede residir en los próximos días. Todos deben estar preparados. A mí no me cabe la menor duda de que los alemanes se están preparando más allá de Narva, si es cierto que no ha sido tomada, como afirman todos los periódicos. Si no es en Narva, es a las puertas de Narva; si no es en Pskov, es a las puertas de Pskov donde los alemanes están concentrando su ejército regular y preparando sus ferrocarriles para dar un nuevo salto y apoderarse de Petrogrado. Esta fiera ya ha demostrado que sabe saltar bien. Y va a saltar una vez más. No cabe la menor duda. Por eso, tenemos que estar preparados; tenemos que saber no lanzar fanfarronadas, sino aprovechar incluso un día de tregua, pues podemos aprovechar hasta un día para evacuar Petrogrado, cuya pérdida significaría terribles penalidades para cientos de miles de nuestros proletarios. Digo una vez más que estoy dispuesto—y lo considero un deber—a firmar un acuerdo veinte veces, cien veces más humillante con tal de obtener aunque sólo sean unos cuantos días para evacuar Petrogrado, ya que con ello alivio los padecimientos de los obreros, que, en caso contrario, pueden caer bajo el yugo de los alemanes. Facilito con ello la evacuación de materiales existentes en Petrogrado, pólvora, etc., que necesitamos, porque soy un defensista, porque soy partidario de que se prepare el ejército, aunque sea en la retaguardia más remota, donde se está reponiendo ahora el ejército desmovilizado, enfermo.

p No sabemos cuánto durará la tregua, pero procuraremos aprovechar el momento. Quizá la tregua sea mayor, pero tal vez sólo dure unos cuantos días. Todo puede ocurrir, pero nadie sabe ni puede saber lo que va a ocurrir, porque todas las grandes potencias se ven atadas, constreñidas, se ven obligadas a luchar en varios frentes. La conducta de Hoffmann se ve condicionada, por una parte, por la necesidad de aplastar a la República Soviética; por otra, por el hecho de que tiene la guerra en toda una serie de frentes y, finalmente, porque la revolución en Alemania madura, crece, y Hoffmann lo sabe y no puede, como se afirma, apoderarse inmediatamente de Petrogrado ni de Moscú. Pero, y esto es en un todo posible, puede conseguirlo mañana. Repito, en un momento en que la enfermedad del ejército constituye un hecho irrefutable; cuando, por encima de todo, tenemos que aprovechar cada instante, aunque sólo sea para conseguir un día de tregua, en tal momento decimos: cada revolucionario serio, ligado a las masas, cada revolucionario que sepa lo que es la guerra y lo que son las masas tiene que disciplinar a las masas, tiene que someterlas a cura, tiene que procurar levantarlas a una nueva guerra. Todo revolucionario de este tipo aprobará nuestro proceder y reconocerá acertado 618 cualquier pacto bochornoso, ya que este último se haría en aras de la revolución proletaria y de la renovación de Rusia, en aras de librarla de un órgano enfermo. Como cualquier persona sensata puede comprender, al firmar dicha paz no cejamos en nuestra revolución obrera. Y todo el mundo comprende que, al firmar la paz con los alemanes, nosotros no cejamos en nuestra ayuda militar; lo que enviamos a los finlandeses son armas, y no tropas que resultarían inservibles.

p Tal vez tengamos que aceptar la guerra. Tal vez mañana tengamos que entregar también Moscú, pero luego pasaremos a la ofensiva. Y si se produce en la sicología de las masas el cambio radical que está madurando, para el que tal vez se requiera mucho tiempo, pero que tiene que llegar en el momento en qtie las grandes masas digan otra cosa de lo que ahora dicen, en tal caso podremos lanzar nuestro ejército contra el ejército enemigo. Tengo que aceptar la paz, aunque sea la más dura, porque, actualmente, no puedo decirme a mí mismo que ese momento ha llegado. Cuando llegue el momento de la renovación, todos lo experimentarán y verán que el ruso no es tonto. Hoy ve y mañana comprenderá la necesidad que tenemos de abstenernos, la necesidad de seguir esta orientación. En ello reside la tarea principal de nuestro congreso del partido y del Congreso de los Soviets.

p Es preciso saber trabajar en la nueva senda. Es mucho más duro, pero en modo alguno carece de perspectivas. Y en modo alguno hará fracasar al Poder soviético, si no somos nosotros mismos los que, con una aventura estúpida, lo hacemos fracasar. Llegará un momento en que el pueblo diga: no permito que se me martirice más. Pero eso sólo ocurrirá en el caso de que no nos lancemos a esa aventura, sino que aprendamos a trabajar en unas condiciones difíciles y con el tratado inauditamente humillante que acabamos de firmar en estos días. Pues de una crisis histórica de esta naturaleza no se sale con una sola guerra ni con un solo tratado de paz. El pueblo alemán se hallaba atado por su organización monárquica cuando en 1807 firmó su paz de Tilsit, después de varias paces humillantes, que se convertían en treguas a las que seguían una nueva humillación y una nueva infracción. La organización soviética de las masas nos aliviará esta labor.

p Nuestra consigna puede ser sólo una: aprender de veras el arte militar, poner orden en los ferrocarriles. Dejar la guerra revolucionaria socialista sin ferrocarriles constituye una traición de lo más flañina. Es preciso poner las cosas en orden. Es preciso crear la energía y la fuerza capaces de dar vida a lo mejor de que dispone la revolución.

p Ya que os conceden una tregua, aunque sólo sea por una hora, 619 agarraos a ella para poder estar en contacto con la retaguardia profunda, para crear allí nuevos ejércitos. Abandonad las ilusiones por las que la realidad de la vida os ha castigado y aún os castigará más. Ante nosotros se perfila una época de derrotas muy duras, y esa época está en puertas, hay que aprender a tenerla en cuenta, es preciso estar preparados para una labor tenaz en condiciones ilegales, en condiciones de innegable esclavitud bajo los alemanes. No hay necesidad de embellecer esta verdad. Es una auténtica paz de Tilsit. Si sabemos obrar de este modo, entonces, a pesar de las derrotas, poth’emos decir con absoluta seguridad que triunfaremos. (A pl a u sos.)

p lireve información periodística publicada el ’.I de marzo (24 de febrero) de 1918 en el núm. 45 de "I’r/ird/i ".

T. 36, págs. i-26.

620

2

DISCURSO DE RESUMEN
DE LA DISCUSIÓN DEL INFORME POLÍTICO
DEL COMITÉ CENTRAL
8 DE MARZO

p Camaradas: Permitidme que empiece por referirme a unas observaciones relativamente pequeñas, empezando por el final. Al terminar su discurso, el camarada Bujarin ha llegado al extremo de compararnos con Petliura. Si considera que eso es así, ¿cómo puede seguir en el mismo partido que nosotros? ¿No es eso una frase? Naturalmente; si fuese así en realidad, no estaríamos en el mismo partido. El hecho de que estemos juntos demuestra que estamos de acuerdo con Bujarin en las nueve décimas partes. Es cierto que ha añadido unas cuantas frases revolucionarias acerca de que queríamos traicionar a Ucrania. Estoy convencido de que no merece la pena hablar de bagatelas tan evidentes. Me ocuparé del camarada Riazánov y señalaré que, de la misma manera que una excepción registrada cada diez años no hace más que confirmar la regla, también él ha pronunciado sin querer una frase seria. (A pl a u sos.) Ha dicho que Lenin cede terreno para ganar tiempo. Es un razonamiento casi filosófico. Las cosas han ocurrido esta vez de manera que el camarada Riazánov ha pronunciado una frase, por cierto completamente seria, que encierra el quid de la cuestión: yo quiero ceder terreno al vencedor de hecho para ganar tiempo. En eso reside toda la esencia, y sólo en eso. Todo lo demás no son sino palabras: necesidad de la guerra revolucionaria, ampliación del movimiento campesino, etc. Cuando el camarada Bujarin presenta las cosas como si no pudiera haber dos opiniones en lo que se refiere a la posibilidad de la guerra y dice "preguntad a cualquier militar" (he anotado literalmente sus palabras), cuando plantea así la 621 cuestión, diciendo que se pregunte a cualquier militar, yo le respondo: ese cualquier militar es un oficial francés con el que he tenido ocasión de conversar. Ese oficial francés, mirándome, naturalmente, con ojos furiosos—pues he vendido Rusia a los alemanes—, me dijo: "soy realista y partidario de la monarquía también en Francia, partidario de la derrota de Alemania; no piense usted que soy partidario del Poder soviético—¡cómo pensarlo, si es monárquico!—, pero estuve de acuerdo con que firmaran ustedes el Tratado de Brest porque era indispensable"^^222^^. ¡Ahí tenéis ese "preguntad a cualquier militar"! Cualquier militar debía decir lo que yo dije: había que firmar el Tratado de Brest. Si del discurso de Bujarin se desprende ahora que nuestras discrepancias han disminuido mucho, eso se debe a que sus adeptos han ocultado el punto principal de las discrepancias.

p Cuando Bujarin nos fulmina ahora porque hemos desmoralizado a las masas, tiene completa razón, pero se fulmina sólo a sí mismo, y no a nosotros. ¿Quién llevó esa bazofia al CC? Usted, camarada Bujarin. (Risas.) Por mucho que grite usted “no”, la verdad se impone: estamos en nuestra familia de camaradas, estamos en nuestro propio congreso, no tenemos nada que ocultar y habrá que decir la verdad. Y la verdad consiste en que en el CC existían tres tendencias. Lómov y Bujarin no votaron el 17 de febrero. He pedido que se reproduzca el acta de la votación, que se hagan copias, y cualquier miembro del partido que lo desee puede ir al Secretariado y ver la votación, la histórica votación del 21 de enero, la cual demuestra que eran ellos quienes vacilaban, que nosotros no vacilábamos lo más mínimo y dijimos: "aceptemos la paz en Brest —otra mejor no habrá—para preparar la guerra revolucionaria”. Ahora hemos ganado ya cinco días para evacuar Petrogrado. Ahora se ha lanzado el llamamiento de Krylenko y Podvoiski^^225^^ que no figuraban entre los izquierdistas y que Bujarin trató con desprecio, diciendo que "se saca" a Krylenko, como si inventáramos nosotros lo que Krylenko había declarado. Con eso estamos completamente de acuerdo; porque así son las cosas, porque esos militares han demostrado lo que yo decía, en tanto que vosotros alegáis que los alemanes no atacarán. ¿Es que se puede comparar esta situación con la de octubre, cuando no se trataba de la técnica? No, si queréis tener en cuenta los hechos, tened en cuenta que las discrepancias se referían a que no se puede empezar la guerra cuando es desfavorable a todas luces. El camarada Bujarin me ha sorprendido mucho al empezar su discurso de resumen con una atronadora pregunta: "¿Es prosible la guerra en un futuro inmediato?" Respondo sin vacilaciones: es posible, y ahora debemos aceptar la paz. No hay ninguna contradicción en ello.

622

p Des])ués de estas breves observaciones, paso a responder detalladamente a los oradores precedentes. Debo hacer una excepción con Rádek. Pero ha habido otra intervención, la del camarada Uritski. ¿Qué ha habido en ella, aparte de Canosa"^^1^^, "traición”, “retrocedimos” y "nos adaptamos"? Pero ¿qué es eso? ¿Es que no ha tomado su crítica del periódico eserista de izquierda? El camarada Búbnov nos ha leído una declaración enviada al CC por algunos de sus miembros que se consideran muy Í7.quierdistas y que han dado un ejemplo cabal de manifestación ante el mundo entero: "La conducta del CC asesta un golpe al proletariado internacional”. ¿Es que eso no es una frase? "¡Demostrar la impotencia ante el mundo entero!" ¿Cómo lo demostramos? ¿Proponiendo la paz? ¿Con la huida del ejército? ¿Es que no hemos demostrado que empezar la guerra contra Alemania ahora, sin aceptar la pa/. de Brest, significaría mostrar al mundo que nuestro ejército está enfermo, que no desea marchar al combate? Es vacía por completo la afirmación de Búbnov cíe que esa vacilación se debe íntegramente a nosotros. Eso ha ocurrido porque nuestro ejército está enfermo. Había que concederle una tregua, fuera cuando fuese. Si hubierais seguido una táctica acertada, tendríamos un mes de tregua; pero como habéis seguido una estrategia desacertada, tenemos solamente cinco días de tregua, e incluso eso está bien. La historia de la guerra muestra que para detener a un ejército que huye despavorido bastan a veces incluso uncís días. Quien no acepta, quien no firma ahora la paz diabólica, es un hombre de frases, pero rio un estratega. Esa es la desgracia. Cuando estos miembros del CC me escriben: " demostración de impotencia" y "traición”, eso no son más que pueriles frases perniciosas y vacías en grado superlativo. Hemos demostrado nuestra impotencia, intentando combatir cuando no se podía hacer demostraciones, cuando la ofensiva contra nosotros era inevitable. Por lo que se refiere a los campesinos de Pskov, los llevaremos al Congreso de los Soviets para que cuenten cómo tratan los alemanes, para que creen una sicología cjue haga empezar a curarse al soldado que huye presa del pánico y le obligue a decir: "Sí, ahora he comprendido que ésta no es la guerra que los bolcheviques habían prometido acabar; es una nueva guerra que los alemanes hacen contra el Poder soviético”. Entonces llegará la curación. Pero vosotros planteáis un problema imposible de resolver. Nadie sabe cuánto durará la tregua.

p Debo referirme también a la posición del camarada Trotski. Es preciso distinguir dos aspectos en su actividad: cuando comenzó las negociaciones de Brest, las aprovechó magníficamente para la agitación, y todos estuvimos de acuerdo con el camarada Trotski. Ha citado una parte de la conversación que tuvo conmigo, pero yo 623 añadiré que habíamos convenido que nos mantendríamos hasta el ultimátum de los alemanes y que después del ultimátum cederíamos. Los alemanes nos han engañado: cíe siete días nos han robado ’. La táctica de Trotski era acertada en tanto tendía a dar

p largas; pero deje’) de serlo cuando se declaró que cesaba el estado de guerra y no se firmó la paz. Yo proptise del modo más concreto que se firmase la paz. No podíamos conseguir una paz mejor que la de Brest. Para todos está claro que la tregua habría sido de un mes, que no habríamos salido perdiendo. Por cuanto la historia ha barrido eso, no merece la pena recordarlo; pero es ridículo que Bujarin diga: "la vida demostrará que teníamos razón”. Quien tenía razón era yo, porque había escrito de ello ya en 1915: "Hay eme prepararse para hacer la guerra, es inevitable, está en marcha, llegará"   [623•* . Pero había que aceptar la paz, y no fanfarronear en vano. Y puesto que la guerra ha de venir, tanto más necesario era aceptar la paz; ahora, por lo menos, facilitamos la evacuación de Petrogrado, la hemos facilitado ya. Esto es un hecho. Cuando el camarada Trotski presenta nuevas exigencias: "prometed que no firmaréis la paz. con Vinnichenko”, yo digo que en modo alguno contraeré ese compromiso "”. Si el congreso contrajera ese compromiso, nadie, ni yo ni ninguno de mis correligionarios, asumiría la responsabilidad por ello. Eso significaría atarse de nuevo con una resolución formal en vez de aplicar una línea de maniobra: al replegarse, atacar a veces cuando sea posible. En la guerra no es posible atarse nunca con consideraciones formales. Es ridículo desconocer la historia militar, desconocer que un tratado es el medio de acumular fuerzas: he aludido ya a la historia prusiana. Hay quienes piensan, por cierto, como niños: firmar un tratado significa venderse a Satanás, ir al infierno. Eso es sencillamente ridículo, pues la historia militar demuestra con claridad meridiana que la firma de un tratado en caso de derrota es el medio de acumular fuerzas. La historia conoce casos en eme las guerras se han sucedido unas a otras; hemos olvidado todo eso, y vemos que la vieja guerra se transforma en...  [623•**  Si os place, ataos para siempre con consideraciones formales y entregad los puestos de responsabilidad a los eseristas de izquierda. Nosotros no nos hacemos responsables de eso. En lo que digo no hay ni sombra de escisión. Estoy convencido de que la vida os hará aprender. El 12 de marzo no está tan lejos y os proporcionará datos abundantes^^227^^.

p El camarada Trotski dice que eso será una traición en todo el sentido de la palabra. Yo afirmo que ese punto de vista es 624 absolutamente erróneo  [624•* . Para demostrarlo concretamente, expondré un ejemplo. Dos hombres van por un camino, son atacados por otros diez hombres; uno de los dos primeros se defiende, y el otro huye: eso es una traición. Pero supongamos que se trata de dos ejércitos de cien mil hombres cada uno, y que tienen enfrente cinco ejércitos; un ejército es cercado por doscientos mil hombres; el otro debe acudir en su ayuda, mas sabe que trescientos mil hombres están dislocados en una emboscada: ¿puede prestar ayuda? No, no puede. Eso no es una traición, no es cobardía; el simple aumento del número ha modificado todos los conceptos, y cada militar sabe que en ese caso no se trata de un concepto personal: al proceder así, yo conservo mi ejército, aunque hagan prisionero al otro; renovaré mi ejército, tengo aliados, esperaré, los aliados llegarán. Sólo así se puede razonar; pero cuando las consideraciones militares se mezclan con otras, no resultan más que frases. Así no se puede hacer política.

p Hemos hecho todo lo que podía hacerse. Con la firma del tratado hemos conservado a Petrogrado, aunque sólo sea por unos cuantos días. (Que no se les ocurra a los secretarios y taquígrafos escribir esto.) En el tratado se nos ordena sacar nuestras tropas de Finlandia, tropas evidentemente inservibles; pero no se nos prohibe introducir armas en Finlandia. Si Petrogrado hubiera caído días pasados, el pánico se habría apoderado de la ciudad y no habríamos sacado nada de ella; pero en esos cinco días hemos ayudado a nuestros camaradas finlandeses, no diré cuánto, pues ellos mismos lo saben.

p La afirmación de que hemos traicionado a Finlandia es una frase de lo más pueril. La hemos ayudado precisamente al replegarnos a tiempo ante los alemanes. Rusia jamás se hundirá porque se pierda Petrogrado; en esto tiene mil veces razón el camarada Bujarin; pero si se maniobra a lo Bujarin, entonces se puede hundir una buena revolución. (Risas.)

p No hemos traicionado ni a Finlandia ni a Ucrania. Ningún obrero consciente nos lo reprochará. Ayudamos con lo que podemos. No hemos sacado ni sacaremos de nuestras tropas a un solo hombre bueno. Si decís que Hoffmann nos pilla y apabulla, os contestaré que puede hacerlo, no dudo de ello, pero ni él ni nadie sabe en cuántos días lo hará. Además, vuestros razonamientos de que nos pillará y apabullará se refieren a la correlación de fuerzas políticas, de la que hablaré más adelante.

p Después de explicar por qué en modo alguno puedo aceptar la 625 propuesta de Trotski—así no se puede hacer política—debo decir que Rádek ha dado un ejemplo de hasta qué extremo se han apartado los camaradas en nuestro congreso de la frase que sigue existiendo, de hecho, en labios de Uritski. Por esa alocución en modo alguno puedo acusar a Rádek de palabrería. Ha dicho: "No hay ni sombra de traición ni de oprobio, porque está claro que habéis retrocedido ante una fuerza militar aplastante”. Esta apreciación desbarata por completo la posición de Trotski. Cuando Rádek dijo que "hay que preparar fuerzas, apretando los dientes”, tenía razón, y yo lo suscribo íntegramente: hay que prepararse no engallándose, sino apretando los dientes.

p Aprieta los dientes sin engallarte y prepara fuerzas. La guerra revolucionaria llegará, en eso no hay discrepancias entre nosotros; las discrepancias se refieren a la paz de Tilsit, en si debe firmarse o no. Lo peor de todo es el ejército enfermo, sí; y por eso, en el CC debe existir una sola pauta firme, y no discrepancias o una pauta intermedia, que ha apoyado también el camarada Bujarin. No pinto la tregua de color de rosa; nadie sabe cuánto durará, y yo tampoco lo sé. Son ridículos los esfuerzos que se hacen con el propósito de arrancarme cuánto durará la tregua. Conservando las principales líneas de comunicaciones, ayudamos a Ucrania y Finlandia. Aprovechamos la tregua maniobrando, replegándonos.

p Al obrero alemán ya no se le puede decir que los rusos son caprichosos, pues ahora está claro que el imperialismo germanonipón avanza, y eso estará claro para todos sin excepción; además del deseo de estrangular a los bolcheviques, el alemán tiene también el de estrangular en Occidente, todo se ha revuelto, y en esta nueva guerra habrá que maniobrar y será necesario saber maniobrar.

p Refiriéndome al discurso del camarada Bujarin, debo señalar que cuando le faltan argumentos, lanza algo de Uritski y dice: "El tratado es un ultraje para nosotros”. En ese caso no hacen falta argumentos: si se nos ha ultrajado, deberíamos haber recogido los papeles y echado a correr; pero aunque estemos “ultrajados”, yo no creo que se hayan hecho tambalear nuestras posiciones. El camarada Bujarin ha intentado analizar la base de clase de nuestras posiciones; mas, en lugar de ello, nos ha contado una anécdota sobre un finado economista moscovita. Cuando en nuestra táctica se ha descubierto vinculación con la especulación, se ha olvidado, resulta ridículo, palabra de honor, que la actitud de la clase en su conjunto—de la clase, y no de los especuladores—nos muestre que la burguesía rusa y todos sus lacayos—los de Dielo Naroda y los de Nóvaya Zhizn—nos arrastran a esa guerra con todas sus fuer/as. Porque no subrayáis este hecho, que tiene carácter de clase. Declarar ahora la guerra a Alemania significaría caer en la provocación de la burguesía rusa. 626 Eso no es nuevo, pues representa el camino más seguro—yo no digo absolutamente seguro, ya que no existe nada absolutamente seguro—de derribarnos ahora. Cuando el camarada Bujann decía que la vida respalda sus asertos, que todo acabaría en que reconoceríamos la guerra revolucionaria, cantaba una victoria tacil, por cuanto la inevitabilidad de la guerra revolucionaria fue pronosticada ya por nosotros en 1915. Nuestras discrepancias consistían en qué haría el alemán, en si atacaría o no; en que debíamos declarar terminado el estado de guerra; en que, en aras de la guerra revolucionaria, debíamos replegarnos físicamente, entregando el país para ganar tiempo. La estrategia y la política prescriben el tratado de paz más abominable que pueda existir. Nuestras discrepancias desaparecerán por completo si admitimos esa táctica.

p Breve relación publicada el 19 (6) de marzo de 1918 en el núm. 54 del periódico "Hoja Obrera y Campesina de Nizhni Nóvgorod".

T. 36, págs. 27-34.

627

3

RESOLUCIÓN SOBRE LA GUERRA Y LA PAZ^^228^^

p El congreso considera necesario ratificar el durísimo y humillantísimo tratado de paz firmado por el Poder soviético con Alemania en vista de que no tenemos ejército, en vista de que las unidades del frente, desmoralizadas, se hallan en un estado enfermizo extremo, en vista de que es necesario aprovechar cualquier posibilidad de tregua, por pequeña que sea, antes de la ofensiva del imperialismo contra la República Socialista Soviética.

p En el período actual de la incipiente era de la revolución socialista son históricamente inevitables las reiteradas ofensivas militares de los Estados imperialistas (tanto desde el Oeste como desde el Este) contra la Rusia Soviética. La ineluctabilidad histórica de esas ofensivas, dada la actual exacerbación extrema de todas las relaciones internas del Estado, entre las clases y en la palestra internacional, puede conducir en cualquier momento, incluso en el más inmediato, en el curso de unos días a nuevas guerras ofensivas imperialistas contra el movimiento socialista en general y contra la República Socialista Soviética de Rusia en particular.

p Por ello, el congreso declara que considera como tarea primordial v fundamental de nuestro partido, de toda la vanguardia del proletariado consciente y del Poder soviético adoptar las medidas más enérgicas, implacablemente decididas y draconianas para elevar la autodisciplina y la disciplina de los obreros y campesinos de Rusia, para explicar la ineluctabilidad histórica del acercamiento de Rusia a una guerra liberadora, patriótica, socialista, para crear por doquier organizaciones de masas rigurosamente vinculadas y cimentadas polla férrea unidad de voluntad, organizaciones capaces de actuar cohesionada y abnegadamente tanto en los días corrientes como, en particular, en los momentos críticos de la vida del pueblo, y, finalmente, para instruir en todos los aspectos y de modo sistemático 628 y general a toda la población adulta, sin distinción de sexo, en el arte militar y en las operaciones militares.

p El congreso considera que la garantía más firme del afianzamiento de la revolución socialista victoriosa en Rusia consiste únicamente en su transformación en revolución obrera internacional.

p El congreso está seguro de que, desde el punto de vista de los intereses de la revolución mundial, el paso dado por el Poder soviético era inevitable y necesario teniendo en cuenta la actual correlación de fuerzas en la palestra mundial.

p Convencido de que la revolución obrera madura cada día más en todos los países beligerantes, preparando la derrota inexorable y total del imperialismo, el congreso declara que el proletariado socialista de Rusia apoyará con todas sus fuerzas y por todos los medios a su alcance el fraterno movimiento revolucionario del proletariado de todos los países.

p Escrito no más tarde del 8 de marzo de 1918. Publicado por vez primera el 1 de enero de WW en el núm. 1 del periódico "Kommunar".

T. 36, págs.

629

4

p ADICIÓN A LA RESOLUCIÓN SOBRE LA GUERRA
Y LA PAZ
8 DE MARZO

p Pido la palabra para proponer adiciones a la resolución: El congreso considera necesario no publicar la resolución aprobada e imponer a todos los miembros del partido el deber de mantenerla en secreto^^229^^. En la prensa se comunicará únicamente —y no hoy, sino por indicación del CC—que el congreso se ha pronunciado a favor de la ratificación.

Además, el congreso destaca especialmente que se conceden plenos poderes al CC para romper en cualquier momento todos los tratados de paz con los Estados imperialistas y burgueses, así como para declararles la guerra.

630

5

p INFORME SOBRE LA REVISIÓN
DEL PROGRAMA^^230^^ Y EL CAMBIO
DE NOMBRE DEL PARTIDO^^231^^
8 DE MARZO

p Camaradas: Como sabéis, desde abril de 1917 se ha sostenido en el partido una discusión bastante circunstanciada sobre el problema del cambio de su nombre. Por eso, en el Comité Central se ha conseguido llegar en el acto a un acuerdo que, al parecer, no suscita graneles discusiones y quizá incluso ninguna: el Comité Central os propone que se cambie el nombre de nuestro partido, que lo denominemos Partido Comunista (bolchevique) de Rusia. Todos nosotros consideramos necesaria esta adición, porque la palabra “bolchevique” ha adquirido carta de naturaleza tanto en la vida política de Rusia como en toda la prensa extranjera, cine sigue a rasgos generales el desarrollo de los acontecimientos en Rusia. En nuestra prensa se ha explicado también que la denominación de "Partido Socialdemócrata" es incorrecta en el aspecto científico. Al crear los obreros su propio Estado, el viejo concepto de democracia —de democracia burguesa—ha quedado superado en el proceso de desarrollo de nuestra revolución. Hemos llegado a un tipo de democracia que no ha existido en ningún sitio de Europa Occidental. Tuvo su prototipo únicamente en la Comuna de París, y Engels decía que la Comuna de París no era ya un Estado en el verdadero sentido de la palabra^^232^^. Dicho con brevedad, en la misma medida en que las propias masas trabajadoras toman en sus manos la administración del Estado y la creación fie la fuerza armada que apoya a ese régimen estatal desaparece el mecanismo especial de administración, desaparece el mecanismo especial de cierta violencia estatal y, por consiguiente, no podemos defender la democracia en su vieja forma.

631

p Por otra parte, al comenzar las transformaciones socialistas, debemos plantearnos claramente el objetivo hacia el cual tienden, en resumidas cuentas, estas transformaciones: el de crear la sociedad comunista, que no se limita a expropiar las fábricas, la tierra y los medios de producción, que no se limita a establecer una contabilidad y un control rigurosos de la producción y la distribución de los productos, sino que va más allá para hacer realidad el principio "de cada cual, según su capacidad; a cada cual, según sus necesidades”. De ahí que el nombre de Partido Comunista sea el único acertado desde el punto de vista científico. En el Comité Central fue rechazada en el acto la objeción de que dicho nombre puede dar motivo a que se nos confunda con los anarquistas, ya que éstos nunca se denominan simplemente comunistas y agregan ciertas adiciones. En este sentido existe toda clase de variedades de socialismo; sin embargo, no dan lugar a que se confunda a los socialdernócratas con los socialreformistas, los socialistas nacionales y otros partidos semejantes.

p Existe, además, otro argumento importantísimo en pro de que se cambie la denominación del partido. Los viejos partidos socialistas oficiales de todos los países avanzados de Europa no han podido deshacerse aún de la embriaguez de! socialchovinismo y el socialpatriotismo, que ha conducido durante la presente guerra a la bancarrota completa del socialismo europeo oficial, de tal modo que casi todos los partidos socialistas oficiales han sido hasta ahora un verdadero freno, un verdadero obstáculo para el movimiento socialista obrero revolucionario. Y nuestro partido, que en el momento actual goza, sin duda alguna, de grandísimas simpatías entre las masas trabajadoras de todos los países, tiene el deber de declarar del modo más inequívoco y con la mayor decisión, energía y claridad posibles que rompe sus relaciones con ese viejo socialismo oficial. Y el medio más adecuado para lograr ese objetivo es cambiar el nombre del partido.

p Mucho más difícil, camaradas, es lo relativo a la parte teórica del programa, a su parte práctica y política. Por lo que se refiere a la parte teórica del mismo, disponemos de ciertos escritos: se han publicado dos recopilaciones, una en Moscú y otra en San Petersburgo, sobre la revisión del programa del partido, y los dos órganos teóricos principales de nuestro partido^^2^^”, Prosveschenie, de San Petersburgo, y Spartak *’\ de Moscú, han insertado artículos que argumentan una u otra orientación en las modificaciones de la parte teórica de nuestro programa. En esta cuestión existen ciertos datos. Se han manifestado dos puntos de vista principales que, a juicio mío, no difieren, por lo menos radicalmente, en cuanto a los principios. Un punto de vista, defendido por mí, consiste en que no hay motivos 632 para renunciar a la vieja parte teórica de nuestro programa y que eso sería incluso desacertado. Lo que hace falta es completarla con una definición del imperialismo como etapa superior del desarrollo del capitalismo y, además, con una definición de la era de la revolución socialista, partiendo de que esta era de la revolución socialista ha comenzado. Cualesquiera que sean los destinos de nuestra revolución, de nuestro destacamento del ejército proletario internacional; cualesquiera que sean las peripecias ulteriores de la revolución,está claro, en todo caso, que los países imperialistas que se han enzarzado en esta guerra y llevado a los países más avanzados al hambre, la ruina y el embrutecimiento, se hallan objetivamente en una situación sin salida. Y hoy debemos repetir lo que decía Federico Engels hace treinta años, en 1887, al apreciar la posible perspectiva de una guerra europea. Engels decía que las coronas rodarían a docenas por los suelos en Europa y que no habría quien las recogiera; hablaba de la increíble ruina a que estaban predestinados los países europeos y decía que el resultado final de los horrores de una guerra europea podía ser sólo uno: "o la victoria de la clase obrera—cito sus palabras—, o la creación de condiciones que hagan posible y necesaria esa victoria" ^^21^^’. En esta cuestión, Engels se expresaba con extraordinaria exactitud y prudencia. A diferencia de quienes adulteran el marxismo, de quienes brindan sus trasnochadas seudocavilaciones acerca de que el socialismo es imposible si se erige sobre la ruina, Engels comprendía magníficamente que toda guerra, incluso en cualquier sociedad avanzada, no sólo provocará la ruina, el embrutecimiento, el sufrimiento y las calamidades para las masas —las cuales se ahogarán en sangre hasta el extremo de que será imposible responder de que eso conduzca al triunfo del socialismo—y decía que eso será "o la victoria de la clase obrera o la creación de condiciones que hagan posible y necesaria esa victoria”. O sea, en este caso es posible, por consiguiente, una serie de duras etapas de transición, con una inmensa destrucción de la cultura y de los medios de producción, pero cuyo resultado sólo puede ser el ascenso de la vanguardia de las masas trabajadoras, de la clase obrera, y la toma del poder por ésta para crear la sociedad socialista. Porque, por muy grandes que sean las destrucciones de la cultura, será imposible borrarla de la vida histórica; será difícil renovarla, pero ninguna destrucción conducirá jamás a que esta cultura desaparezca por completo. Esta cultura es inextinguible en una u otra de sus partes, en unos u otros de sus restos materiales; las dificultades consistirán únicamente en su renovación. Tal es, pues, uno de los puntos de vista, consistente en que debemos conservar el viejo programa, agregándole una definición del imperialismo y del comienzo de la revolución social.

633

p He expresado este punto fie vista en el proyecto de programa publicado por mí  [633•* . El otro proyecto fue publicado por el camarada Sokólnikov en la recopilación moscovita. El otro punto de vista ha sido expuesto en nuestras conversaciones, en particular por el camarada Bujarin, y en la prensa por el camarada V.Smirnov en la recopilación moscovita. Este punto de vista consistía en que era necesario o bien tachar íntegramente la vieja parte teórica del programa o bien excluirla casi por completo y sustituirla con otra nueva, que defina no la historia del desarrollo de la producción mercantil y del capitalismo, como lo hacía nuestro programa, sino la fase moderna de desarrollo superior del capitalismo—el imperialismo—y la transición directa a la era de la revolución social. No me parece que estos dos puntos de vista difieran de modo radical y de principio, pero yo insistiré en el mío. A mi juicio, sería equivocado teóricamente eliminar el viejo programa, que define el desarrollo desde la producción mercantil hasta el capitalismo. En ese programa no hay nada erróneo. Así se desarrollaron las cosas y así se desarrollan, pues la producción mercantil dio vida al capitalismo, y éste ha conducido al imperialismo. Tal es la perspectiva general histórica universal, y no deben olvidarse los fundamentos del socialismo. Cualesquiera que sean las vicisitudes ulteriores de la lucha, por muchos que sean los zigzags parciales que debamos vencer (y serán muchísimos, pues la experiencia nos muestra los gigantescos virajes que da la historia de la revolución, por ahora sólo en nuestro país; pero cuando la revolución se transforme en europea, las cosas serán mucho más complicadas y marcharán con mayor rapidez, el ritmo de desarrollo será más desenfrenado, y los virajes más complejos), para no extraviarnos en esos zigzags y virajes de la historia y conservar la perspectiva general; para ver el hilo de engarce que une todo el desarrollo del capitalismo y todo el camino que conduce al socialismo y que nosotros, como es natural, nos imaginamos recto y debemos imaginárnoslo recto si queremos ver el comienzo, la continuación y el fin—aunque en la realidad de la vida jamás será recto, sino increíblemente tortuoso—; para no extraviarnos en esos virajes ni en los períodos de pasos atrás, de repliegues, de derrotas temporales o cuando la historia o el enemigo nos hagan retroceder; para no extraviarnos, es importante, a juicio mío, y lo único acertado desde el punto de vista teórico, no suprimir nuestro viejo programa fundamental. Porque en Rusia nos encontramos ahora únicamente en la primera etapa de transición del capitalismo al socialismo. La historia no nos ha proporcionado la situación de paz 634 que nos imaginábamos teóricamente para cierto tiempo, que deseábamos y que habría permitido recorrer con rapidez esas etapas de transición. Vemos en el acto que la guerra civil ha creado muchas dificultades en Rusia y se entrelaza con una serie de guerras. Los marxistas no hemos olvidado nunca que la violencia acompañará inevitablemente a la bancarrota del capitalismo en toda su amplitud y al nacimiento de la sociedad socialista. Y esa violencia abarcará un período histórico universal, toda una era de guerras del carácter más diverso: guerras imperialistas, guerras civiles, entrelazamiento de unas y otras, guerras nacionales, guerras de liberación de las nacionalidades aplastadas por los imperialistas y por distintas combinaciones de las potencias imperialistas integrantes ineluctablemente de unas y otras alianzas en la época de los gigantescos trusts y consorcios capitalistas de Estado y militares. Esa época—una época de gigantescas bancarrotas, de violentas soluciones bélicas en masa y de crisis—ha empezado ya, la vemos con claridad, es sólo el comienzo. Por ello carecemos de fundamento para excluir cuanto se refiere a la definición de la producción mercantil en general, del capitalismo en general. No hemos hecho más que dar los primeros pasos para demoler el capitalismo por completo e iniciar la transición al socialismo. No sabemos ni podemos saber cuántas etapas de transición habrá que atravesar aún antes de llegar al socialismo. Eso depende de cuándo empiece con verdadera amplitud la revolución socialista europea, de la facilidad, rapidez o lentitud con que se desembarace de sus enemigos y salga al camino trillado del desarrollo socialista. Desconocemos eso, pero el programa de un partido marxista debe basarse en hechos establecidos con exactitud absoluta. Sólo en esto reside la fuerza de nuestro programa, que se ha visto confirmado a través de todas las vicisitudes de la revolución. Sólo sobre ese terreno pueden erigir su programa los marxistas. Debemos partir de hechos registrados con exactitud absoluta, y esos hechos consisten en que el desarrollo del intercambio y de la producción mercantil en el mundo entero se ha convertido en el fenómeno histórico predominante, ha conducido al capitalismo, y éste se ha transformado en imperialismo. Este hecho es absolutamente indiscutible y debe consignarse, ante todo, en el programa. También es un hecho evidente para nosotros, y debemos hablar de él con claridad, que el imperialismo inicia la era de la revolución social. Al dejar constancia de este hecho en nuestro programa, alzamos a la vista del mundo entero la antorcha de la revolución social no sólo en el sentido de la agitación verbal, sino como un nuevo programa, que dice a todos los pueblos de Europa Occidental: "Ahí tenéis lo que hemos sacado, junto con vosotros, de la experiencia del desarrollo capitalista. Ahí tenéis lo que era el capitalismo y cómo ha llegado al 635 imperialismo, ahí tenéis la era de la revolución social, que empieza y en la que nos ha correspondido, en el tiempo, el primer papel”. Apareceremos ante todos los países civilizados con este manifiesto, que no será sólo un caluroso llamamiento, sino que estará fundamentado con exactitud absoluta, se deducirá de hechos reconocidos por todos los partidos socialistas.Tanto más clara será la contradicción entre la táctica de esos partidos, que han traicionado ahora al socialismo, y las premisas teóricas compartidas por todos nosotros y que se han convertido en carne de la carne y sangre de la sangre de cada obrero consciente: el desarrollo del capitalismo y su transformación en imperialismo. En vísperas de las guerras imperialistas, en las resoluciones de los congresos efe Chemnitz y de Basilea se hizo una definición del imperialismo con la que está en flagrante contradicción la táctica actual de los socialtraidores 23<i. Por ello debemos repetir los hechos fundamentales para mostrar con mayor claridad a las masas trabajadoras de Europa Occidental de qué se acusa a sus dirigentes.

p He ahí lo fundamental que me hace considerar semejante estructura del programa como la única acertada desde el punto de vista teórico. El carácter histórico de lo que ocurre no sugiere que debamos abandonar como trastos viejos la definición de la producción mercantil y del capitalismo, pues no hemos ido más allá de las primeras etapas de la transición del capitalismo al socialismo, y nuestra transición se ve complicada en Rusia con peculiaridades que no existen en la mayoría de los países civilizados. Por consiguiente, es no sólo probable, sino inevitable que esas etapas de transición sean diferentes en Europa; y de ahí que resulte erróneo en teoría fijar toda la atención en esas etapas específicas nacionales de transición, indispensables para nosotros, pero que en Europa pueden no ser indispensables. Debemos empezar por la base general del desarrollo de la producción mercantil, del paso al capitalismo y de la transformación del capitalismo en imperialismo. Con ello ocuparemos v fortificaremos teóricamente una posición de la que no podrá desalojarnos nadie que no haya traicionado al socialismo. De esto se deduce una conclusión igualmente ineludible: comienza la era de la revolución social.

p Hacemos eso sin abandonar el terreno de los hechos registrados de manera incontestable.

p A continuación, nuestra tarea consiste en hacer una definición del tipo soviético de Estado. Por lo que se refiere a esta cuestión, he tratado de exponer los puntos de vista teóricos en el libro El Estado y la revolución  [635•* . A mi juicio, la concepción marxista del Estado ha sido 636 adulterada en grado superlativo por el socialismo oficial dominante en Europa Occidental, como lo ha confirmado con magnífica claridad la experiencia de la revolución soviética y la creación de los Soviets en Rusia. En nuestros Soviets existen todavía gran tosquedad y multitud de cosas inacabadas, eso es indudable y está claro para cuantos examinen con atención su labor; pero lo importante en ellos, lo que tiene un valor histórico, lo que representa un paso adelante en el desarrollo mundial del socialismo es que se ha creado un nuevo tipo de Estado. En la Comuna de París ocurrió eso durante unas cuantas semanas, en una sola ciudad, sin tenerse noción de lo que se hacía. Los creadores de la Comuna no la comprendían, la creaban con la genial intuición de las masas despertadas, y ni una sola fracción de los socialistas franceses tenía noción de lo que hacía. Nosotros nos encontramos en otras condiciones, en las cuales, por apoyarnos en la Comuna de París y en los largos años de desarrollo de la socialdemocracia alemana, podemos ver con claridad lo que hacemos al crear el Poder soviético. A pesar de toda la tosquedad e indisciplina que existen en los Soviets, lo que constituye una reminiscencia del carácter pequeñoburgués de nuestro país, las masas populares han creado un nuevo tipo de Estado. Y ese tipo de Estado no se aplica semanas, sino meses; no se aplica en una ciudad, sino en un país inmenso, en varias naciones. Este tipo de Poder soviético ha mostrado de lo que es capaz, como lo prueba el que se haya extendido a un país tan distinto en todos los aspectos como Finlandia, donde no existen los Soviets, pero el tipo de poder es también nuevo, proletario. Y eso constituye una demostración de lo que es indiscutible desde el punto de vista teórico, de que el Poder soviético es un nuevo tipo de Estado sin burocracia, sin policía, sin ejército permanente, en el que la democracia burguesa es sustituida con una nueva democracia: la democracia que adelanta a primer plano a la vanguardia de las masas trabajadoras, convirtiéndolas en legislador, ejecutor y protector militar, y crea el mecanismo capaz de reeducar a las masas.

p En Rusia apenas se ha iniciado esa obra, y se ha iniciado mal. Si comprendemos lo que hay de malo en lo que hemos iniciado, lo subsanaremos, siempre que la historia nos brinde la posibilidad de trabajar para perfeccionar este Poder soviético durante un período más o menos considerable. Por eso, me parece que la definición del nuevo tipo de Estado debe ocupar un lugar destacado en nuestro programa. Lamentablemente, hemos tenido que preparar el programa en momentos en que estamos absorbidos por la labor del gobierno y con una precipitación tan increíble que no hemos podido siquiera reunir a nuestra comisión y redactar un proyecto oficial. Lo que se ha distribuido a los camaradas delegados es únicamente un 637 borrador   [637•* , como podrán ver con claridad cuantos lo lean. En él se ha dedicado bastante espacio al problema del Poder soviético, y creo que en ello debe manifestarse la importancia internacional de nuestro programa. A mi juicio, sería erróneo en extremo que limitáramos la importancia internacional de nuestra revolución a llamamientos, consignas, manifestaciones, manifiestos, etc. Eso no basta. Debemos mostrar de una manera concreta a los obreros europeos qué obra hemos emprendido, cómo la hemos emprendido y cómo deben comprenderla, pues eso les llevará de una manera concreta a la cuestión de cómo se puede conseguir el socialismo. Los obreros europeos han de ver que los rusos emprenden una buena obra, y si la emprenden mal, nosotros lo haremos mejor. Para esto debemos facilitarles la mayor cantidad posible de datos y decirles qué es lo nuevo que hemos intentado crear. El Poder soviético es un nuevo tipo de Estado; procuremos tra/ar sus tareas, su estructura, procuremos explicar por qué es éste un nuevo tipo de democracia, en el que hay tantas cosas caóticas y absurdas, y cuál es su alma viva: el paso del poder a los trabajadores, la abolición de la explotación, de la máquina de coerción. El Estado es una máquina de coerción. Hay que coercer a los explotadores, pero eso no se puede hacer con la policía; sólo pueden hacerlo las propias masas, y la máquina debe estar vinculada a ellas, debe representarlas como Soviets. Estos se hallan mucho más próximos a las masas, permiten estar más cerca de ellas, brindan mayores posibilidades para educarlas. Sabemos perfectamente que el campesino ruso trata de aprender, pero queremos que aprenda de su propia experiencia, y no de los libros. El Poder soviético es una máquina, una máquina destinada a que las masas empiecen inmediatamente a aprender a administrar el Estado y a organizar la producción a escala de todo el país. Esta tarea ofrece dificultades gigantescas. Pero lo importante en el plano histórico es que emprendemos su cumplimiento, y no sólo desde el punto de vista exclusivamente de nuestro país, sino recabando la ayuda de los obreros europeos. Debemos dar una explicación concreta de nuestro programa precisamente desde este punto de vista general. Por eso consideramos que es la continuación del camino de la Comuna de París. Por eso estamos seguros de que, emprendiendo ese camino, los obreros europeos podrán ayudarnos. Ellos podrán hacer mejor lo que nosotros hacemos, con la particularidad de que el centro de gravedad, desde el punto de vista formal, se trasladará a las condiciones concretas. Mientras que en el pasado tenía importancia singular una reivindicación como la garantía del derecho de reunión, hoy nuestro punto de vista sobre él consiste en que nadie puede 638 ahora impedir las reuniones, y el Poder soviético sólo debe asegurar locales para celebrarlas. Para la burguesía, lo importante es proclamar principios grandilocuentes: "lodos los ciudadanos tienen derecho a reunirse, mas a reunirse a la intemperie: no les daremos locales”. Nosotros decimos: "Obras son amores y no buenas razones”. Es preciso confiscar los palacios—y no sólo el de Táuride, sino también otros muchos—, mas no decimos nada del derecho de reunión. Y eso hay que hacerlo extensivo a todos los demás puntos del programa democrático. Debemos juzgar nosotros mismos. Los ciudadanos deben participar sin exclusión alguna en la administración de la justicia y en el gobierno del país. Y para nosotros es importante incorporar a la administración pública del Estado a todos los trabajadores sin excepción. Esta tarea ofrece dificultades gigantescas. Pero la minoría, el partido, no puede implantar el socialismo. Podrán implantarlo decenas de millones de seres cuando aprendan a hacerlo ellos mismos. Vemos nuestro mérito en que tratamos de ayudar a las masas a que inicien inmediatamente ellas mismas esta obra, y no a que lo aprendan de los libros, de las conferencias. Esa es la razón por la que, al exponer estas tareas nuestras de una manera concreta y clara, incitamos a todas las masas europeas a discutir la cuestión y a plantearla de una manera práctica. Es posible que hagamos mal lo que es necesario hacer, pero incitamos a las masas a que hagan lo que deben hacer. Si lo que hace nuestra revolución no es casual—y estamos profundamente convencidos de ello—, no es producto de una decisión de nuestro partido, sino producto ineluctable de toda revolución calificada por Marx de popular, es decir, de una revolución creada por las propias masas populares con sus consignas y sus aspiraciones, y no repitiendo el programa de la vieja república burguesa; si planteamos así la cuestión, alcanzaremos lo más esencial. Y llegamos así a la cuestión de si es oportuno anular las diferencias entre los programas máximo y mínimo. Sí y no. Yo no temo esa anulación porque el punto de vista que existía aún durante el verano no debe existir en la actualidad. Yo decía "es pronto”, cuando no habíamos tomado aún el poder; ahora, cuando hemos tomado y probado ese poder, no es pronto  [638•* . En sustitución del viejo programa, debemos escribir ahora un nuevo programa del Poder soviético, sin renunciar lo más mínimo al aprovechamiento del parlamentarismo burgués. Pensar que no se nos puede hacer retroceder es una utopía.

p Desde el punto de vista histórico es imposible negar que Rusia ha creado la República de los Soviets. Decimos que, en caso de cualquier retroceso, sin renunciar al aprovechamiento del parlamentarismo 639 burgués—si las fuerzas de clase enemigas nos hacen retornar a esa vieja posición—, avanzaremos hacia lo conquistado por la experiencia, hacia el Poder soviético, hacia el tipo soviético de Estado, hacia un Estado del tipo de la Comuna de París. Eso debe expresarse en el programa. En lugar del programa mínimo introduciremos el programa del Poder soviético. La definición del nuevo tipo de Estado debe ocupar un lugar destacado en nuestro programa.

p Es claro que no podemos redactar ahora un programa. Debemos elaborar sus postulados fundamentales y entregárselos a la comisión o al Comité Central para que elaboren las tesis fundamentales. E incluso más fácil: esa elaboración puede hacerse tomando como base la resolución sobre la Conferencia de Brest-Litovsk, que ha proporcionado ya las tesis  [639•* . Basándose en la experiencia de la revolución rusa, debe hacerse una definición del Poder soviético y luego deben proponerse transformaciones prácticas. A mi parecer, aquí, en la parte histórica, es preciso indicar que ha empezado la expropiación de la tierra y de la industria. Señalaremos aquí la tarea concreta de organizar el consumo, universalizar los bancos, transformarlos en una red de instituciones de Estado que abarquen todo el país y nos proporcionen la contabilidad social, la contabilidad y el control efectuados por la propia población, como punto de arranque de los pasos ulteriores del socialismo. Pienso que esta parte, la más difícil, debe ser expuesta en forma de reivindicaciones concretas de nuestro Poder soviético; qué queremos hacer ahora mismo, qué reformas nos proponemos efectuar en el terreno de la política bancaria, en la organización de la producción de artículos, en la organización del intercambio, de la contabilidad y del control, en la implantación del trabajo obligatorio, etc. Cuando sea posible, añadiremos qué pasos, pasitos o medios pasos hemos dado ya en este terreno. Debe señalarse con absolutas exactitud y claridad lo que se ha empezado en nuestro país y lo que no se ha terminado. Todos sabemos perfectamente que está sin terminar una parte inmensa de lo que hemos empezado. En el programa debemos hablar, sin exagerar lo más mínimo, con absoluta objetividad y sin apartarnos de los hechos, de lo que hay y de lo que nos proponemos hacer. Mostraremos esta verdad al proletariado europeo y le diremos: "Eso hay que hacer”, a fin cíe que él nos diga: "Los rusos hacen mal esto o aquello, pero nosotros lo haremos mejor”. Y entonces, cuando esa aspiración cautive a las masas, la revolución socialista será invencible. Se está haciendo a la vista de todos una guerra imperialista, expoliadora desde el comienzo hasta el fin. Cuando a la vista de todos, la guerra imperialista se quita los tapujos y se convierte en guerra de 640 todos los imperialistas contra el Poder soviético, contra el socialismo, ello da un nuevo impulso al proletariado de Occidente. Hay que poner eso al desnudo, presentar la guerra como una unión de los imperialistas contra el movimiento socialista. Tales son las consideraciones generales que estimo necesario exponeros, basándome en las cuales hago la propuesta práctica de efectuar ahora un intercambio de los puntos de vista fundamentales sobre esta cuestión y, quizá, elaborar después algunas tesis fundamentales aquí mismo; pero si se considera que eso es ahora difícil, renunciemos a ello y confiemos la cuestión del programa al Comité Central o a una comisión especial, encargándole que redacte el programa del partido—el cual deberá cambiar ahora mismo de nombre—, tomando por base los escritos de que se dispone y las actas taquigráficas o detallados resúmenes de los secretarios del congreso. Me parece que, en la actualidad, podemos hacer eso, y creo que todos estaréis de acuerdo con que, dada la insuficiente preparación de la redacción de nuestro programa en que nos han sorprendido los acontecimientos, ahora no es posible hacer otra cosa. Estoy seguro de que podremos hacerlo en unas cuantas semanas. En todas las corrientes de nuestro partido disponemos de fuerzas teóricas suficientes para redactar un programa en unas cuantas semanas. Contendrá, como es natural, muchas equivocaciones, sin hablar ya de las incorrecciones de redacción y de estilo, porque no disponemos de meses para hacer esa labor con la tranquilidad indispensable en todo trabajo de redacción.

p Corregiremos todas esas equivocaciones en el proceso de nuestro trabajo, plenamente seguros de que daremos al Poder soviético la posibilidad de cumplir dicho programa. Si, por lo menos formulamos con exactitud, sin apartarnos de la realidad, que el Poder soviético es un nuevo tipo de Estado, una forma de dictadura del proletariado; que hemos asignado otras tareas a la democracia y que hemos trasladado las tareas del socialismo de la fórmula abstracta general "expropiación de los expropiadores" a fórmulas concretas como la nacionalización de los bancos y de la tierra; si lo hacemos así, tendremos la parte esencial del programa.

p El problema agrario deberemos transformarlo en el sentido de que estamos presenciando los primeros pasos demostrativos de que los pequeños campesinos, que desean estar al lado del proletariado y ayudarle en la revolución socialista, a pesar de todos sus prejuicios y de todas sus viejas opiniones, se han impuesto la tarea práctica de pasar al socialismo. No imponemos eso a los demás países, pero es un hecho. El campesinado ha demostrado, no con palabras, sino con hechos, que desea ayudar y ayuda al proletariado, dueño ya del poder, a realizar el socialismo. En vano nos imputan que queremos implantar el socialismo por la violencia. Repartiremos la tierra de 641 modo equitativo desde el punto de vista, primordialmente, de la pequeña hacienda. Al hacerlo, damos preferencia a las comunas y a los grandes arteles de producción. Apoyamos la monopolización del comercio del trigo. Apoyamos—así ha dicho el campesinado—la expropiación cíe los bancos y las fábricas. Estamos dispuestos a ayudar a los obreros en la realización del socialismo. Considero que debe editarse en todos los idiomas la ley fundamental de socialización de la tierra. Esa edición se hará, si no se ha hecho ya^^237^^. En el programa expondremos de manera concreta esta idea; es preciso expresarla en teoría, sin apartarse lo más mínimo de los hechos comprobados de modo concreto. En Occidente se hará eso de otra manera. Es posible que cometamos errores, pero tenemos la esperanza de que el proletariado de Occidente los subsanará. Rogamos al proletariado europeo que nos ayude en nuestra labor.

p Por consiguiente, podemos redactar nuestro programa en unas cuantas semanas, y los errores que cometamos los corregirá la vida, los corregiremos nosotros mismos. Serán tan ligeros como una pluma en comparación con los resultados positivos que alcanzaremos.

p Breve relación publicada el 20 (7) de marzo de 1918 en el núm. 55 del periódico "Hoja Obrera y Campesina de Nizhni Nóvgorotl".

T. 36, págs. 43-57.

642

6

RESOLUCIÓN SOBRE EL CAMBIO
DE NOMBRE DEL PARTIDO Y LA MODIFICACIÓN DE SU PROGRAMA

p El congreso acuerda denominar en lo sucesivo a nuestro partido (el Partido Obrero Socialdemócrata (bolchevique) de Rusia) Partido Comunista de Rusia, agregando entre paréntesis " bolchevique".

p El congreso acuerda modificar el programa de nuestro partido, reelaborando su parte teórica o completándola con una definición del imperialismo y de la era, ya iniciada, de la revolución socialista internacional.

p Además, la modificación de la parte política de nuestro programa ha de consistir en una definición lo más exacta y circunstanciada posible del nuevo tipo de Estado, de la República de los Soviets, como una forma de la dictadura del proletariado y como continuación de las conquistas de la revolución obrera internacional que inició la Comuna de París. El programa debe indicar que nuestro partido no renunciará tampoco al aprovechamiento del parlamentarismo burgués si el curso de la lucha nos hace retroceder durante cierto tiempo a esta etapa histórica, rebasada ahora por nuestra revolución. Pero, en todo caso y cualesquiera que sean las circunstancias, el partido luchará por la República Soviética como tipo superior del Estado, por su carácter democrático, y como forma de la dictadura del proletariado, del derrocamiento del yugo de los explotadores y del aplastamiento de su resistencia.

p En el mismo espíritu y en el mismo sentido deben ser reelaboradas la parte económica del programa, comprendida la agraria, así como la parte pedagógica y todas las demás. El centro de gravedad debe consistir en una definición exacta de las 643 transformaciones económicas y de otro carácter iniciadas por nuestro Poder soviético, con una exposición concreta de las tareas inmediatas concretas que se plantea el Poder soviético y que se deducen de las medidas prácticas de expropiación de los expropiadores adoptadas ya por nosotros.

p El congreso encarga a una comisión especial de confeccionar sobre la base de las indicaciones expuestas, a ser posible sin demora, el programa de nuestro partido y aprobarlo como tal.

p Escrita el 8 de mano de I9¡8.

p Publicada el 9 de marzo de 1918 en elnúm. 45 del periódico “Pravda”.

T. 36, págs. 58-59.

644

7

p RESOLUCIÓN SOBRE LA NEGATIVA
DE LOS "COMUNISTAS
DE IZQUIERDA" A FORMAR PARTE DEL CC

p El congreso considera que, dada la situación existente hoy en nuestro partido, es especialmente indeseable la negativa a formar parte del CC, porque, siendo en general inadmisible por principio para quienes deseen la unidad del partido, semejante negativa representaría ahora una doble amenaza a la unidad del mismo^^238^^.

p El congreso declara que cada cual puede y debe declinar su responsabilidad por los pasos del CC con los que no esté de acuerdo, no abandonando el CC, sino haciendo la correspondiente exposición de sus puntos de vista.

p Por eso, el congreso, con la firme esperanza de que los camaradas renunciarán a su negativa después de consultar con las organizaciones de masas, celebra las elecciones sin tener en cuenta dicha negativa.

Escrita el 8 de marzo de 1918.

* * *
 

Notes

[600•*]   Véiise el presente- volumen, pág. 106. (N. de la Edil.)

[623•*]   Víase V.I.I.cnin. O.C.. t. ÍÍ7, págs. 50-51. (,V. tle la Edit.)

[623•**]   Kn el ;t< la taqui^iálna tallan algunas palabras. (.Y. di’ líi Edil.}

[624•*]   En la anotación del secretario, que comienza por las palabras "...es el medio de acumular iuc-r/as...” el texto versa: "... es para acumular fuer/.as. 1.a historia ha creado < cntcnai es de convenios de todo género. Entonces entregad los puestos a Trotski y demás...” (,V. de la Edil.)

[633•*]   Véase V. I.U-nin. O.C. i. 32, págs. 147-162. (.V. de In Edil.)

[635•*]   Véase el presenil^^1^^ volumen, páf^s. Ü89-386. (,V. de l/t Edil.)

[637•*]   Véase V. I.I.enin. O.C. I. 36, págs. 70-76. (,V. de la l’.ilil.)

[638•*]   Véase V.I.I.c-iiin. ()-(’.., \. 34, págs. 372-376. (N. de In Edil.)

[639•*]   Véase <! presento volumen, págs. 627-628. (.V. de In Edil.)