74
TO TURUKHANSK
 

p In addition to the burdens of his life in Turukhansk territory Sverdlov was worried about his family.

p I left Petersburg in May 1913, and went to stay on the outskirts of Ekaterinburg, where our daughter, Vera, was born on 30 July. Shortly after my confinement I received permission to move to Saratov, where Sverdlov’s elder sister, Sofya, lived, but within a month 1 had to leave for my appointed place of exile—the small town of Turinsk in Tobolsk Province. I settled in Fabrichnaya, a nearby village, with the two children.

p Our life was awful, especially at first. I went to work in the office of a wood depository for a paltry wage on which I somehow had to feed and clothe the children and keep myself alive. And Sverdlov suffered along with us. On 23 October 1913 he wrote to Domna Petrovskaya: ’My wife is having a terrible time... And the worst thing of all is knowing that I can do nothing to help. But we cannot change the way we are and can hardly hope to escape suffering in the kind of life we have chosen.’

p His desperate efforts to help us were, unbelievably enough, successful; his liberal friends managed to get me occassional copying work, which brought in a little more money. My comrades often sent newspapers, magazines, books and even clothes. While 1 was still in Ekaterinburg I had received money from the Central Committee with a kind letter from Nadezhda Krupskaya; more came when I was in Turinsk. It turned out that Sverdlov had contacted the Central 75 Committee through friends, told them about my plight and asked them to send me any sums that might be intended for him. Krupskaya had responded by entering ‘Money’ against my address in the Central Committee records.

p The longer we were apart, the more Sverdlov yearned for us. On 27 October 1914 he wrote: I have the photographs of the little ones in front of me... I want so much to see them and you, darling... You are all continually in my thoughts... It is wonderful to feel so close to those who are so dear to me... Barbarous brute force has parted us—but we will live in hope that the days of barbarity are numbered.’

p Need I say that I was suffering too? Until the end of my term of exile, in the spring of 1915, there was no point even in thinking about joining Sverdlov, but as that time came closer we both began to consider it seriously. In February 1915 he wrote: ’The joy of living as a family again is such a weighty argument in favour of your coming that it completely tips the balance. In fact, all the arguments are in favour, except the question of what we are going to live on.’

p At that time Sverdlov was in Selivanikha but had determined to ask for a transfer to Monastyrskoye, where we both might find work more easily. Comrades in Krasnoyarsk promised to find me a job through the local administration. That settled the money issue, though of course I would have gone in any case.

p Our preparations were brief. The first stage of the journey, made no easier by having two children to look after, ended in a warm welcome from the exiles in Krasnoyarsk. They put us on a steamer for Monastyrskoye, telling me that Sverdlov had already been transferred there.

p What an extraordinary childhood our little ones had! Andrei was just four and had already seen his father in prison in Tomsk, lived with his mother in a Petersburg prison, had six months of family exile in Narym, two years in Tobolsk with me, and was now going to a third place of exile. Our two-year-old Vera was going to her second.

p My anxiety grew as we neared Monastyrskoye. Over two years had passed since that unhappy February evening when I had last seen my husband, last heard his voice. Andrei had forgotten his father and Vera had never known him.

p The days passed... Then at last we caught sight of a white bell tower and a five-domed church high on a distant bank. There were little houses on both sides of the church, stretching into the distance and scattered aleng the river bank. It was Monastyrskoye.

p Our life there was much better than we had expected. Soon after 76 I arrived 1 was appointed head of the local meteorological station: I was its only member of staff. Though the pay was bad, a small house went with the job and we moved in there together. I had to record changes in the temperature and air pressure, and measure the depth of the river, the strength and direction of the wind and the falls of snow or rain. It was a simple business, and with Sverdlov’s help it took up little time.

p We also gave lessons, and altogether made between 75 and 80 roubles a month. We just managed on that, helped by the occasional fee Sverdlov received for his articles—a little extra not accounted for in our ’economic plan’, which enabled us to buy a milch cow to supplement the children’s diet.

p Sverdlov took almost total responsibility for running the household as he had in Narym. He got up at six or seven and went out immediately to take measurements around the house and by the river. When he came back he chopped the firewood, fed and cleaned out the cow, lit the stove, heated some water and made breakfast. He washed and dressed the children, who got up around eight; much as I protested, he would not let me near them.

p We had breakfast at about 8.30, and I went out to give lessons, while Sverdlov’s pupils, local children, came to him. He finished at about midday and began lunch, which was always excellent. Boris Ivanov, one of the exiles, used to maintain that Sverdlov’s command of the culinary art put all the Turukhansk housewives to shame.

p Sverdlov’s working day ended at five or six, and about an hour later the visitors would begin to arrive. There were 15 or 20 exiles in Monastyrskoye at that time, and comrades often came from other settlements, usually staying with us. We also took in Bolsheviks transferred from exile in more distant areas, who had not yet found a place of their own.

p It was a three-roomed house  [76•1 . I and the children took the largest room, and Sverdlov studied and slept in the other, which also doubled as a dining room. The third was practically useless, as it was an extension and heated only by a small iron stove; it was always cold there and at night when the stove went out the temperature fell below zero. We only used it when we had a lot of guests and, even though we kept the stove going all night, whoever slept there really felt the cold.

p The chairs and large table in Sverdlov’s room were made for us by Ivan Petukhov, one of the exiles who was a carpenter by trade.

p Our evenings were dynamic, full of animated conversation, 77 arguments and discussions of current events. Sometimes Sverdlov would arrange a debate or he, or one of the others, would give a lecture. The whole house fell silent as the audience listened to every eloquent word, with rapt attention. Sverdlov usually put forward some proposition, with numerous examples and far-reaching conclusions. He structured his talks so that anybody, even those with no background knowledge at all, could understand the most complex theoretical points.

p Meanwhile, minor day-to-day concerns did not shield us from the terrible events taking place so far away. At the end of 1916 we were astounded by the unprecedented mobilisation of some of the exiles, including Bolsheviks. We realised that the autocracy was in a serious predicament if it was being forced to call up its own declared enemies.

p The entire village came out to see off the conscripts, who were glad of this. They knew that as political exiles they would have an unpleasant time in the army but were looking forward to the end of their enforced idleness among the snowdrifts of Turukhansk and the chance to take up their revolutionary work again.

p Twenty sledges were waiting for our comrades and their few belongings. The entire police force was there, including the police officer, but no one had any time for him. The air was filled with courageous speeches; no thoughts or feelings went unvoiced.

p Sverdlov hated having to stay behind, although it was clear from the course of events that he would not be in Monastyrskoye much longer. He bade each of the conscripts goodbye until their next meeting—in Petersburg.

p The crowd began to sing the Warszawianka, a revolutionary song, as they followed the moving sledges, and on the steep banks of the Yenisei we parted with our comrades. We waved goodbye and stood watching for a long time...

p And then, in early March 1917, the joyful news came to Monastyrskoye—the autocracy  [77•1  had fallen. The police officer, Kibirov, did the most intelligent thing he could think of, which was to keep the news from the exiles. They heard it through personal telegrams, which the post office clerks handed over without asking Kibirov’s permission.

p Sverdlov was one of the first to know. Boris Ivanov, already in high esteem among the soldiers of the 14th Siberian Infantry 78 Regiment in Krasnoyarsk, had sent Sverdlov a congratulatory telegram and some money collected by the soldiers.

p Orders came from Yeniseisk. Alexander Maslennikov, a local Bolshevik, had been appointed Commissar of the territory. He was to relieve Kibirov of his functions and resources, and send Sverdlov to Krasnoyarsk.

p There was no time for delay; it was hundreds of miles to Krasnoyarsk and the only possible route was the Yenisei, where the ice might begin to break up at any moment. The only hope was to travel day and night, without rest; otherwise he would be stranded and it would be two or three months before the river was free of ice and navigable. Sverdlov was not prepared to wait.

The years of prison and exile were over. Through all those dreadful years, through all his adversity and hardship, Sverdlov had stood unbowed, a true Leninist Bolshevik. He had kept up his spirits, conserved his spiritual strength and had been ready for the Party’s call to step into the front line and fight for a happier future for mankind.

* * *
 

Notes

 [76•1]   Now the Sverdlov House-Museum.—Ed.

 [77•1]   Autocracy was the pre-revolutionary system of government in Russia. Supreme power, formally unlimited, was concentrated in the hands of the tsar, whose word was law.—Ed.